WEBVTT
00:00:01.151 --> 00:00:03.273
NARRATOR
Continuing their cruise
to the Kanto region
00:00:03.273 --> 00:00:06.076
our heroes now leave
Honey Island behind them
00:00:06.076 --> 00:00:08.288
and head for their
next adventure.
00:00:08.288 --> 00:00:11.291
I wonder what Pokémon we'll see
on the next island.
00:00:11.291 --> 00:00:14.144
I'm so psyched.
00:00:14.144 --> 00:00:17.237
Mm. The ocean breeze is so nice.
It's wonderful.
00:00:17.237 --> 00:00:18.498
[EXCITED]
00:00:18.498 --> 00:00:21.301
It's going to be a long ride
until the next port
00:00:21.301 --> 00:00:23.143
so we've got lots of time
to enjoy.
00:00:23.143 --> 00:00:25.205
How about this?
00:00:25.205 --> 00:00:27.397
There is the Marine Cup
Tournament you could enter.
00:00:27.397 --> 00:00:29.149
Huh?
00:00:29.149 --> 00:00:31.261
- Porter. Hi.
- When did you get here?
00:00:31.261 --> 00:00:33.133
I thought the ship
we saw you on yesterday
00:00:33.133 --> 00:00:35.035
had left the port already.
00:00:35.035 --> 00:00:37.367
That's right.
I'm this ship's Porter.
00:00:37.367 --> 00:00:40.410
You saw my cousin Porter
on yesterday's ship.
00:00:40.410 --> 00:00:43.413
I see. It's just like
Officer Jenny and Nurse Joy.
00:00:43.413 --> 00:00:47.117
So tell us more about
that Marine Cup Tournament.
00:00:47.117 --> 00:00:50.280
Sure. It's where passengers
engage in Pokémon battles
00:00:50.280 --> 00:00:52.352
all vying to be
the top prize winner.
00:00:52.352 --> 00:00:54.534
That sounds great.
I'd like to enter.
00:00:54.534 --> 00:00:56.156
[EXCITED]
00:00:56.156 --> 00:00:58.238
Me too!
00:00:58.238 --> 00:01:00.410
There's no better way
to evaluate a battle
00:01:00.410 --> 00:01:02.292
than while sampling
the delicious breeze
00:01:02.292 --> 00:01:04.284
the ocean will serve up.
00:01:04.284 --> 00:01:06.496
Alright. Then I'll make
all the arrangements.
00:01:06.496 --> 00:01:09.269
And don't miss
the Ripple collection.
00:01:09.269 --> 00:01:11.141
Mrs. Ripple's exhibit
will be displayed
00:01:11.141 --> 00:01:13.253
in the ballroom
for everyone to see.
00:01:13.253 --> 00:01:15.125
As soon as the tournament ends.
00:01:15.125 --> 00:01:17.197
Mrs. Ripple?
00:01:17.197 --> 00:01:20.160
Yes. Ah.
That's her right over there.
00:01:22.532 --> 00:01:25.515
Her face looks
awfully familiar to me.
00:01:25.515 --> 00:01:28.308
I'm sure you've seen her
on TV before.
00:01:28.308 --> 00:01:30.370
Mrs. Ripple
is one of the most famous
00:01:30.370 --> 00:01:32.442
gem collectors
in the Unova region.
00:01:32.442 --> 00:01:35.125
Something wrong?
Come here, Purrloin.
00:01:35.125 --> 00:01:36.416
Purrloin?
00:01:36.416 --> 00:01:39.179
[ANNOYED]
00:01:39.179 --> 00:01:42.372
That's right! She's the gem
collector who has a Purrloin.
00:01:42.372 --> 00:01:44.284
I knew there was a reason
I remembered her.
00:01:44.284 --> 00:01:45.555
[CURIOUS]
00:01:45.555 --> 00:01:48.158
[whimpering]
00:01:48.158 --> 00:01:52.262
♪ It's the next chapter
the ultimate goal♪
00:01:52.262 --> 00:01:55.195
♪ Ready for battle
brave and bold♪
00:01:55.195 --> 00:01:57.387
♪ I know we're gonna make it♪
00:01:57.387 --> 00:02:01.441
♪ We will find a way♪
00:02:01.441 --> 00:02:05.155
♪ Oh oh we've come so far♪
00:02:05.155 --> 00:02:08.548
♪ We fought so hard
to get where we are♪
00:02:08.548 --> 00:02:12.312
♪ Oh oh we belong together♪
00:02:12.312 --> 00:02:15.435
♪ It's always you and me♪
00:02:15.435 --> 00:02:16.586
♪ Pokémon♪♪
00:02:22.542 --> 00:02:25.545
ASH
"CILAN AND THE CASE
OF THE PURRLOIN WITNESS!"
00:02:27.167 --> 00:02:28.418
[EXCITED]
00:02:28.418 --> 00:02:30.300
[FRIENDLY]
00:02:30.300 --> 00:02:32.452
That's so sweet.
You want to be friends?
00:02:32.452 --> 00:02:34.454
Purrloin thanks you.
00:02:34.454 --> 00:02:38.158
Say hi to my partner, Pikachu.
My name's Ash Ketchum.
00:02:38.158 --> 00:02:41.181
Nice to meet you.
I'm Mrs. Ripple.
00:02:41.181 --> 00:02:43.463
- My name's Iris.
- Uh, my name's Cilan.
00:02:43.463 --> 00:02:45.445
It's a pleasure. Hmm-mm.
00:02:45.445 --> 00:02:47.597
[ANNOYED]
00:02:47.597 --> 00:02:49.519
- Huh?
- I think we all get it.
00:02:49.519 --> 00:02:51.641
You don't like Purrloin one bit.
00:02:51.641 --> 00:02:53.603
- Am I that obvious?
- Ah.
00:02:53.603 --> 00:02:56.476
I'm sorry about Purrloin.
00:02:56.476 --> 00:02:59.229
I'm afraid it's in quite
a bad mood today.
00:02:59.229 --> 00:03:01.401
The Eye of Liepard's
the reason why.
00:03:01.401 --> 00:03:02.482
"The Eye of Liepard?"
00:03:02.482 --> 00:03:04.434
[CURIOUS]
00:03:04.434 --> 00:03:06.386
Oh, that's the name
of one of my gems.
00:03:06.386 --> 00:03:08.288
IRIS
'Ooh, would you show us?'
00:03:09.309 --> 00:03:11.221
[CURIOUS]
00:03:11.221 --> 00:03:13.193
Watchog, thank you
for guarding the door.
00:03:13.193 --> 00:03:15.265
[PROUD]/[FRIENDLY]
00:03:15.265 --> 00:03:17.277
Everyone, please come in.
00:03:22.552 --> 00:03:25.455
- Oh, wow.
- They're amazing.
00:03:25.455 --> 00:03:27.587
MRS. RIPPLE
'This one is called
Swanna's Tear.'
00:03:27.587 --> 00:03:29.629
'This one's called
Lilligant's Bloom.'
00:03:29.629 --> 00:03:32.212
This is the Star of Cryogonal.
00:03:32.212 --> 00:03:34.694
And finally, this one
is the Eye of Liepard.
00:03:34.694 --> 00:03:37.287
Exquisite.
00:03:37.287 --> 00:03:39.369
'Its deep color matches
Liepard's eyes exactly.'
00:03:41.571 --> 00:03:44.474
Correct. This gem
can only be found in Unova.
00:03:44.474 --> 00:03:46.346
And it's the largest one
00:03:46.346 --> 00:03:48.548
that has ever been discovered
to date.
00:03:48.548 --> 00:03:50.680
However, although
it's very precious to me
00:03:50.680 --> 00:03:53.453
not so to Purrloin.
00:03:53.453 --> 00:03:56.366
Purrloin appears to be very
unhappy that I have it at all.
00:03:58.668 --> 00:04:02.672
Perhaps Purrloin thinks you love
the gem more than you love it.
00:04:02.672 --> 00:04:04.624
Although that's just a guess.
00:04:04.624 --> 00:04:06.426
[ANNOYED]
00:04:06.426 --> 00:04:08.298
I've been looking
for you everywhere.
00:04:08.298 --> 00:04:10.470
Nice to see you, Mrs. Ripple.
00:04:10.470 --> 00:04:12.432
PORTER
Mr. Shaw,
what can we help you with?
00:04:12.432 --> 00:04:15.325
I'd like Mrs. Ripple's help.
00:04:15.325 --> 00:04:17.587
Concerning that fabulous gem
collection of hers, of course.
00:04:17.587 --> 00:04:20.610
So this is the amazing
Eye of Liepard.
00:04:20.610 --> 00:04:23.443
It's far more beautiful
than I thought.
00:04:23.443 --> 00:04:25.735
It would be an excellent
addition to my gem collection.
00:04:25.735 --> 00:04:27.437
Ah!
00:04:28.638 --> 00:04:30.640
I'm afraid not.
00:04:30.640 --> 00:04:32.522
These gems are much better off
00:04:32.522 --> 00:04:34.624
when they're made available
to the public.
00:04:34.624 --> 00:04:37.727
As I've said before, I have no
intention of selling it to you.
00:04:37.727 --> 00:04:40.380
But, Mrs. Ripple,
I beg you to reconsider
00:04:40.380 --> 00:04:42.302
for gem collectors everywhere.
00:04:42.302 --> 00:04:43.533
That's my answer.
Please, leave.
00:04:43.533 --> 00:04:44.764
Huh?
00:04:44.764 --> 00:04:47.307
[sighs]
Alright then.
00:04:47.307 --> 00:04:49.369
But don't forget
I'm known as the Carvanha
00:04:49.369 --> 00:04:51.361
of the gem-collecting world.
00:04:51.361 --> 00:04:53.723
Once I have my eye on something,
it will be mine.
00:04:53.723 --> 00:04:56.376
[laughing]
00:04:57.447 --> 00:04:58.698
[ANNOYED]
00:04:58.698 --> 00:05:00.720
- 'Oh.'
- What is wrong with him?
00:05:00.720 --> 00:05:01.751
So annoying!
00:05:01.751 --> 00:05:03.673
[ANNOYED]
00:05:03.673 --> 00:05:06.376
That gentleman
is a real gem collector
00:05:06.376 --> 00:05:07.727
but he keeps
his collection private
00:05:07.727 --> 00:05:10.640
so no one ever gets
the chance to see.
00:05:10.640 --> 00:05:12.742
He said he was going
to make it his.
00:05:12.742 --> 00:05:14.334
What does that mean?
00:05:14.334 --> 00:05:15.615
Beats me. Who knows?
00:05:15.615 --> 00:05:16.616
[CURIOUS]
00:05:22.402 --> 00:05:24.394
MALE #1
'May I have
your attention, please?'
00:05:24.394 --> 00:05:26.376
'The Marine Cup Tournament
will begin soon.'
00:05:26.376 --> 00:05:29.399
'Please gather at the special
battlefield on the ship's'
00:05:29.399 --> 00:05:31.411
'main deck and cheer
on our competing Trainers.'
00:05:33.553 --> 00:05:37.337
Our first battle will be.
Iris versus Teaque.
00:05:37.787 --> 00:05:39.619
Mm. Mm!
00:05:41.421 --> 00:05:43.623
Let's do this, Axew.
00:05:43.623 --> 00:05:45.345
Okay, Vanillite, let's go!
00:05:47.617 --> 00:05:49.749
[APPEARING]
00:05:49.749 --> 00:05:51.501
[SCARED]
00:05:51.501 --> 00:05:53.453
Oh, great. It's an Ice type.
00:05:53.453 --> 00:05:55.555
Mm. Stop it, Iris.
You'll be fine.
00:05:55.555 --> 00:05:57.687
We're going to win this, Axew,
no matter what!
00:05:57.687 --> 00:05:58.838
[DETERMINED]
00:05:58.838 --> 00:06:00.540
Alright. Begin!
00:06:00.540 --> 00:06:02.432
[EXERTION]
00:06:02.432 --> 00:06:04.384
Iris, Axew, you can do it.
00:06:04.384 --> 00:06:05.695
[CHEERING]
00:06:05.695 --> 00:06:08.518
Since this will be
a one-on-one battle
00:06:08.518 --> 00:06:10.850
Iris has all her hopes
riding on Axew.
00:06:10.850 --> 00:06:12.652
Huh?
00:06:12.652 --> 00:06:13.753
[DISINTERESTED]
00:06:13.753 --> 00:06:15.745
[EXERTION]
00:06:15.745 --> 00:06:18.858
Oh. Come on.
Just pretend you didn't see it.
00:06:20.660 --> 00:06:21.751
[STARTLED]
00:06:28.618 --> 00:06:29.809
[ANNOYED]
00:06:29.809 --> 00:06:32.392
Use Scratch!
00:06:32.392 --> 00:06:33.523
Vanillite, Double Team!
00:06:33.523 --> 00:06:35.515
[DOUBLE TEAM MOVE]
00:06:35.515 --> 00:06:37.527
[SHOCKED]/[CONFUSED]
00:06:37.527 --> 00:06:39.699
Just stay calm and hit
all of them with Dragon Rage.
00:06:39.699 --> 00:06:42.452
[DRAGON RAGE MOVE]
00:06:45.885 --> 00:06:47.657
Okay, use Ice Beam.
00:06:47.657 --> 00:06:48.708
[ICE BEAM MOVE]
00:06:48.708 --> 00:06:51.811
[SHOCKED]/ [DAZED]
00:06:51.811 --> 00:06:54.544
- Oh!
- 'Axew is unable to battle.'
00:06:54.544 --> 00:06:56.416
'Vanillite wins.'
00:06:56.416 --> 00:06:58.418
'Which means
the victor is Teaque.'
00:06:59.849 --> 00:07:02.572
Let's win our battle
for Iris' sake.
00:07:02.572 --> 00:07:03.743
What do you say, Pikachu?
00:07:03.743 --> 00:07:05.655
[DETERMINED]
00:07:05.655 --> 00:07:08.658
REFEREE
'Gurdurr is unable to battle.
Pikachu wins.'
00:07:08.658 --> 00:07:10.660
'Which means,
the victor is Ash.'
00:07:12.532 --> 00:07:15.505
Hm? Mrs. Ripple,
is something the matter?
00:07:15.505 --> 00:07:18.708
Yes, there is. I-I can't seem
to find Purrloin anywhere.
00:07:18.708 --> 00:07:22.712
I am so very sorry to hear that.
Let me help you in your search.
00:07:23.573 --> 00:07:24.864
[HESITANT]
00:07:24.864 --> 00:07:25.915
[EXERTION]
00:07:25.915 --> 00:07:27.897
[URGENT]
00:07:29.819 --> 00:07:31.551
[IRON TAIL MOVE]
00:07:31.551 --> 00:07:33.453
[PAINED]
00:07:33.453 --> 00:07:34.874
[BLIZZARD MOVE]
00:07:34.874 --> 00:07:36.636
[PAINED]
00:07:36.636 --> 00:07:38.508
REFEREE
The final round.
00:07:38.508 --> 00:07:40.540
- 'It's Teaque.'
- 'Yeah.'
00:07:40.540 --> 00:07:42.592
- 'Versus Ash.'
- 'Right!'
00:07:42.592 --> 00:07:44.644
Oh, boy. This is bound
to be a great bout.
00:07:44.644 --> 00:07:46.946
But I know who's gonna win.
00:07:46.946 --> 00:07:48.948
Alright, Ash, Pikachu, do it!
00:07:48.948 --> 00:07:50.470
[CHEERING]
00:07:50.470 --> 00:07:51.791
Go, Galvantula!
00:07:53.803 --> 00:07:55.845
[APPEARING]
00:07:55.845 --> 00:07:58.778
But how come
you're not gonna use Vanillite?
00:07:58.778 --> 00:08:01.751
I already decided
if I made it to the finals
00:08:01.751 --> 00:08:03.733
I was gonna choose
my Galvantula.
00:08:03.733 --> 00:08:05.815
Electric types, huh.
We're gonna win.
00:08:05.815 --> 00:08:06.956
[DETERMINED]
00:08:06.956 --> 00:08:08.588
Alright, begin.
00:08:08.588 --> 00:08:09.669
Pikachu, let's go.
00:08:09.669 --> 00:08:11.611
[ATTACK]
00:08:13.793 --> 00:08:15.665
Purrloin's not here either.
00:08:15.665 --> 00:08:18.548
I wonder if it went back
to the room.
00:08:18.548 --> 00:08:20.820
I'll bet that you're right.
We should go have a look.
00:08:20.820 --> 00:08:22.582
Pikachu, use Thunderbolt!
00:08:22.582 --> 00:08:24.724
Alright. Use Thunderbolt too.
00:08:24.724 --> 00:08:26.756
[THUNDERBOLT MOVE]
00:08:29.529 --> 00:08:30.880
Hang in there, Pikachu.
00:08:30.880 --> 00:08:33.633
[THUNDERBOLT MOVE]
00:08:34.884 --> 00:08:35.945
Heh.
00:08:35.945 --> 00:08:37.697
[FOCUSED]
00:08:37.697 --> 00:08:39.769
[ATTACKING]
00:08:39.769 --> 00:08:40.790
Huh!
00:08:45.675 --> 00:08:46.806
- Huh?
- Uh-oh.
00:08:46.806 --> 00:08:47.927
[NERVOUS]
00:08:47.927 --> 00:08:49.609
Huh?
00:08:51.601 --> 00:08:53.653
[STUNNED]/ [CONFUSED]
00:08:53.653 --> 00:08:54.814
[STARTLED]
00:08:56.836 --> 00:08:57.937
[CURIOUS]
00:08:57.937 --> 00:08:59.719
[SLEEP POWDER MOVE]
00:08:59.719 --> 00:09:01.871
[DAZED]
00:09:01.871 --> 00:09:03.823
[SLEEPING]
00:09:09.979 --> 00:09:12.572
Hm. Muah.
00:09:12.572 --> 00:09:14.033
Job well done, Roselia.
00:09:14.033 --> 00:09:15.755
[laughing]
00:09:17.827 --> 00:09:19.829
MALE #2
'Thank you for your patience.'
00:09:19.829 --> 00:09:21.841
'We had some trouble
with the electrical system'
00:09:21.841 --> 00:09:23.893
'but everything is now
up and running perfectly.'
00:09:23.893 --> 00:09:25.695
'Please continue
with the battle.'
00:09:25.695 --> 00:09:27.747
Alright. Let's keep going.
00:09:27.747 --> 00:09:29.739
[EXCITED]
00:09:29.739 --> 00:09:31.621
MRS. RIPPLE
'Watchog!'
00:09:31.621 --> 00:09:32.742
- Wh-what happened?
- Huh?
00:09:32.742 --> 00:09:35.645
- Are you aright?
- 'Oh!
00:09:35.645 --> 00:09:37.757
PORTER/MRS. RIPPLE
Huh?
00:09:37.757 --> 00:09:40.660
Mr. Shaw,
what are you doing here?
00:09:40.660 --> 00:09:42.702
- It's gone. Somebody stole it.
- Huh?
00:09:42.702 --> 00:09:44.804
The Eye of Liepard's gone.
00:09:44.804 --> 00:09:47.817
[gasps]
Oh, no. It can't be!
00:09:47.817 --> 00:09:49.659
Oh. Mrs. Ripple.
00:09:49.659 --> 00:09:51.711
[URGENT]/[EXERTION]
00:09:51.711 --> 00:09:53.893
Alright, Signal Beam!
00:09:53.893 --> 00:09:55.875
Dodge and use Iron Tail!
00:09:55.875 --> 00:09:57.667
[IRON TAIL MOVE]
00:09:57.667 --> 00:10:00.079
[PAINED]/[WEAK]
00:10:00.079 --> 00:10:03.833
REFEREE
'Galvantula is unable to battle.
Pikachu wins.'
00:10:03.833 --> 00:10:06.005
'Which means, the winners
of the Marine Cup Tournament'
00:10:06.005 --> 00:10:07.727
'are Ash and Pikachu!'
00:10:07.727 --> 00:10:09.679
Alright!
00:10:09.679 --> 00:10:10.880
Congratulations.
00:10:10.880 --> 00:10:13.012
[HAPPY]
00:10:13.012 --> 00:10:15.715
You really demonstrated
Pikachu's sharp-edged attacks
00:10:15.715 --> 00:10:17.016
with a sparkling victory.
00:10:17.016 --> 00:10:19.068
[FRANTIC]
00:10:19.068 --> 00:10:20.700
Purrloin, oh, no!
00:10:20.700 --> 00:10:22.702
[SEARCHING]
00:10:24.994 --> 00:10:27.797
[ANGRY]
00:10:27.797 --> 00:10:29.078
What are you doing?
00:10:29.078 --> 00:10:30.830
Knock it off, Purrloin.
00:10:30.830 --> 00:10:32.802
[WORRIED]
00:10:32.802 --> 00:10:35.064
[grunting]
Why is Purrloin so upset?
00:10:35.064 --> 00:10:36.786
- Ugh! Huh?
- Huh?
00:10:36.786 --> 00:10:37.887
Huh?
00:10:37.887 --> 00:10:39.058
[CONFUSED]
00:10:41.791 --> 00:10:43.743
[Cilan screaming]
00:10:44.964 --> 00:10:46.926
GROUP
Who's that Pokémon?
00:10:51.871 --> 00:10:52.952
It's Roselia.
00:10:58.658 --> 00:11:00.039
Ah. The Eye of Liepard
is missing for real?
00:11:00.039 --> 00:11:01.961
[SHOCKED]
00:11:01.961 --> 00:11:03.993
Yes, I'm afraid that it vanished
without a trace
00:11:03.993 --> 00:11:05.985
during the Marine Cup
Tournament.
00:11:05.985 --> 00:11:07.687
[UPSET]
00:11:07.687 --> 00:11:10.019
Don't be upset, Watchog, please.
00:11:10.019 --> 00:11:11.941
Someone else is to blame,
not you.
00:11:11.941 --> 00:11:13.923
Are you saying someone stole it?
00:11:13.923 --> 00:11:15.044
That's correct.
00:11:15.044 --> 00:11:17.126
In fact, the crew is conducting
a thorough search
00:11:17.126 --> 00:11:19.148
of the ship as we speak.
00:11:19.148 --> 00:11:22.111
A gem disappears
from a locked room.
00:11:22.111 --> 00:11:24.804
I smell the rotten and
distasteful stench of a crime.
00:11:24.804 --> 00:11:26.105
Uh..
00:11:26.105 --> 00:11:29.869
Which means
it's detective time!
00:11:29.869 --> 00:11:33.693
You leave everything
to Connoisseur Detective Cilan.
00:11:33.693 --> 00:11:35.174
Yeah, that's what I'm afraid of.
00:11:35.174 --> 00:11:37.146
Now, if somebody did steal it
00:11:37.146 --> 00:11:40.029
the main suspect
would have to be Mr. Shaw.
00:11:40.029 --> 00:11:42.021
I suggest we investigate
his actions first.
00:11:45.134 --> 00:11:48.938
If I've told you once, I've told
you a million times, captain.
00:11:48.938 --> 00:11:51.010
I admit that it's true,
I entered Mrs. Ripple's room
00:11:51.010 --> 00:11:53.843
without her permission.
00:11:53.843 --> 00:11:56.185
'But it was only to get a closer
look at the Eye of Liepard.'
00:11:56.185 --> 00:11:58.888
I would never think
of stealing it.
00:11:58.888 --> 00:12:01.100
You wouldn't? Really?
00:12:01.100 --> 00:12:02.772
We'd like you to see something.
00:12:04.854 --> 00:12:07.206
Mrs. Ripple and I had made
a previous agreement
00:12:07.206 --> 00:12:11.200
to have a camera installed
in the room with the gems.
00:12:11.200 --> 00:12:13.062
MALE #2
'Because of
an electronic glitch'
00:12:13.062 --> 00:12:15.014
'the picture gets cut off
for a few seconds.'
00:12:16.956 --> 00:12:19.058
- 'Ah!'
- 'It's gone.'
00:12:19.058 --> 00:12:21.761
I swear it wasn't me.
00:12:21.761 --> 00:12:25.745
The gem briefcase was wide open
by the time I entered the room.
00:12:25.745 --> 00:12:29.018
The Eye of Liepard was already
gone by then. Believe me.
00:12:29.018 --> 00:12:32.822
Mr. Shaw, I don't like this
any more than you do
00:12:32.822 --> 00:12:34.153
but I'm going to have to ask you
00:12:34.153 --> 00:12:36.055
to stay in this room
for the time being.
00:12:36.055 --> 00:12:38.027
I'm sorry.
00:12:38.027 --> 00:12:39.979
It's got to be him.
00:12:39.979 --> 00:12:41.991
Look, I know the camera
blacked out for a second.
00:12:41.991 --> 00:12:44.784
But I'm sure he stole it.
00:12:44.784 --> 00:12:46.946
Hold on. Mr. Shaw
said he didn't steal it.
00:12:46.946 --> 00:12:49.018
[AGREEMENT]
00:12:49.018 --> 00:12:51.871
We performed a thorough search
of all of his belongings
00:12:51.871 --> 00:12:53.172
but the fact remains
the Eye of Liepard
00:12:53.172 --> 00:12:54.894
wasn't anywhere to be found.
00:12:54.894 --> 00:12:57.006
Ah. He must've hidden it
somewhere then.
00:12:57.006 --> 00:12:58.047
Let's go and look.
00:12:58.047 --> 00:12:59.228
[DETERMINED]
00:12:59.228 --> 00:13:01.811
- 'Hold it right there.'
- Huh?
00:13:01.811 --> 00:13:04.263
CILAN
There's no doubt Mr. Shaw
wanted the Eye of Liepard
00:13:04.263 --> 00:13:06.155
so that means
he must have stolen it.
00:13:06.155 --> 00:13:08.938
Yes, that is
a logical assumption
00:13:08.938 --> 00:13:11.060
but does that guarantee
the assumption is accurate?
00:13:11.060 --> 00:13:12.261
ASH/IRIS
Huh?
00:13:12.261 --> 00:13:13.943
It's true that Mr. Shaw
00:13:13.943 --> 00:13:16.095
caused Watchog to fall asleep
00:13:16.095 --> 00:13:18.928
and then crept into
Mrs. Ripple's gem room.
00:13:18.928 --> 00:13:20.900
But sometimes the obvious
can cause people
00:13:20.900 --> 00:13:23.172
to jump to conclusions
00:13:23.172 --> 00:13:26.235
and that mistake could very well
lead us away from the truth.
00:13:26.235 --> 00:13:30.009
I guess so. Then you figured out
who really did it, right?
00:13:30.009 --> 00:13:31.891
[EXCITED]
00:13:31.891 --> 00:13:33.963
Honestly, I haven't
the slightest idea.
00:13:33.963 --> 00:13:36.285
ASH/IRIS
Oh!
00:13:36.285 --> 00:13:39.288
See, I've never encountered
a mystery quite like this before
00:13:39.288 --> 00:13:42.271
so, let's see,
Watchog fell sleep
00:13:42.271 --> 00:13:44.844
and then Mr. Shaw
entered the room
00:13:44.844 --> 00:13:46.856
but the gem was already gone.
00:13:46.856 --> 00:13:49.859
Hm.. Huh?
00:13:49.859 --> 00:13:52.311
Uh.. Aah!
00:13:52.311 --> 00:13:54.133
Will you please
stop staring at me
00:13:54.133 --> 00:13:56.135
when I'm right in the middle
of my thinking time?
00:13:56.135 --> 00:13:58.287
[ANNOYED]
00:13:58.287 --> 00:14:00.109
Sounds like
Purrloin knows something.
00:14:00.109 --> 00:14:01.170
[CURIOUS]
00:14:01.170 --> 00:14:03.973
Aah. Hu-huh?
00:14:03.973 --> 00:14:06.075
The Eye of Liepard?
00:14:06.075 --> 00:14:08.978
I was battling in the tournament
the whole time.
00:14:08.978 --> 00:14:10.850
I had nothing to do with it.
00:14:10.850 --> 00:14:14.033
[ANGRY]
00:14:14.033 --> 00:14:16.155
And now, if you'll excuse me,
I'm exhausted.
00:14:16.155 --> 00:14:18.978
- I'll see you later.
- Wait, Teaque.
00:14:18.978 --> 00:14:21.180
[URGENT]/ [DISTRUSTFUL]
00:14:21.180 --> 00:14:22.942
IRIS
'Hold a second.'
00:14:22.942 --> 00:14:24.964
Remember back when Purrloin
jumped onto Teaque?
00:14:24.964 --> 00:14:27.096
[ANGRY]
00:14:27.096 --> 00:14:29.098
But Teaque was battling with Ash
00:14:29.098 --> 00:14:31.190
when the Eye of Liepard
was stolen.
00:14:31.190 --> 00:14:33.342
I don't see how he could've had
anything to do with it.
00:14:33.342 --> 00:14:36.155
It just doesn't make any sense.
00:14:36.155 --> 00:14:38.277
I'd sure like to know
what Purrloin knows.
00:14:39.999 --> 00:14:41.210
Wait just a sec.
00:14:41.210 --> 00:14:43.983
If memory serves me well
00:14:43.983 --> 00:14:46.285
the gem disappeared
during the blackout.
00:14:46.285 --> 00:14:48.237
So we need to figure out
the blackout's cause.
00:14:52.311 --> 00:14:53.312
Hm..
00:14:55.945 --> 00:14:57.997
The security camera.
00:14:57.997 --> 00:15:00.179
The briefcase placed
on top of the table.
00:15:00.179 --> 00:15:01.971
- Hm..
- What's the matter?
00:15:01.971 --> 00:15:03.232
[CURIOUS]
00:15:03.232 --> 00:15:04.283
CILAN
'The carpet is wet.'
00:15:06.385 --> 00:15:08.287
[sniffing]
00:15:08.287 --> 00:15:11.941
- That's how it was done!
- Huh?
00:15:11.941 --> 00:15:14.193
There's no mystery in the world
that can't be solved.
00:15:14.193 --> 00:15:17.046
And this is no exception. Ha!
00:15:17.046 --> 00:15:18.387
You okay, Mrs. Ripple?
00:15:18.387 --> 00:15:20.299
[CONCERNED]
00:15:20.299 --> 00:15:22.171
MRS. RIPPLE
Yes. I'm fine now.
00:15:22.171 --> 00:15:24.323
Why do you keep wasting my time?
00:15:24.323 --> 00:15:27.206
Sorry to bother you again.
Just listen, please.
00:15:27.206 --> 00:15:29.328
Alright. Everyone's here.
00:15:29.328 --> 00:15:32.101
As you all know,
Mrs. Ripple's gem
00:15:32.101 --> 00:15:35.204
the Eye of Liepard,
disappeared from her cabin.
00:15:35.204 --> 00:15:38.267
I, Connoisseur Detective Cilan,
will explain how it happened
00:15:38.267 --> 00:15:40.109
and unravel the mystery
that took place
00:15:40.109 --> 00:15:42.391
inside that locked room.
00:15:42.391 --> 00:15:44.964
I'm convinced
that the theft occurred
00:15:44.964 --> 00:15:47.196
during the Marine Cup
Tournament's final round.
00:15:47.196 --> 00:15:48.968
The Eye of Liepard was stolen
00:15:48.968 --> 00:15:52.001
during the last battle
between Ash and Teaque.
00:15:52.001 --> 00:15:55.334
'Iris, where were you and what
were you doing at that time?'
00:15:55.334 --> 00:15:59.108
Me? I was cheering
for Ash with you.
00:15:59.108 --> 00:16:01.310
'And you, Porter?'
00:16:01.310 --> 00:16:04.213
I was out searching the ship for
Purrloin along with Mrs. Ripple.
00:16:04.213 --> 00:16:07.086
CILAN
'And Mr. Shaw?'
00:16:07.086 --> 00:16:10.249
[gasps]
Now look, I am not the one
who stole the gem.
00:16:10.249 --> 00:16:12.121
And that's the honest truth.
00:16:12.121 --> 00:16:14.453
Mr. Shaw,
you've got to calm down.
00:16:14.453 --> 00:16:19.098
Purrloin, please.
We need to know where you were.
00:16:19.098 --> 00:16:23.102
Ah. You were in Mrs. Ripple's
room? Is that true?
00:16:23.102 --> 00:16:27.136
It is. I saw Purrloin
come through the closet door.
00:16:27.136 --> 00:16:30.359
Therefore, Purrloin had to have
witnessed the entire crime.
00:16:30.359 --> 00:16:33.142
Elementary.
It knows who the culprit is.
00:16:33.142 --> 00:16:34.363
[gasps]
00:16:36.045 --> 00:16:38.247
So, now, if you'll follow along
00:16:38.247 --> 00:16:40.449
I'll tell you what Purrloin
most likely witnessed.
00:16:43.472 --> 00:16:45.334
First,
Purrloin entered the room
00:16:45.334 --> 00:16:47.236
without using the door.
00:16:50.059 --> 00:16:52.161
Soon, when the blackout
caused the room
00:16:52.161 --> 00:16:53.482
to be plunged
into darkness,
00:16:53.482 --> 00:16:56.295
somebody else entered
the room in the same way.
00:17:07.496 --> 00:17:10.209
[gasps]
Ah.
00:17:10.209 --> 00:17:13.232
That's exactly what happened.
I'm innocent, I swear.
00:17:13.232 --> 00:17:16.215
Alright, but somebody
still had to have stolen
00:17:16.215 --> 00:17:20.169
the Eye of Liepard.
Any idea who, Teaque?
00:17:20.169 --> 00:17:23.122
- Huh? How would I know?
- Simple.
00:17:23.122 --> 00:17:25.244
I have deduced that the culprit
had to have utilized
00:17:25.244 --> 00:17:27.266
a Pokémon that can use
a Water type
00:17:27.266 --> 00:17:29.128
or an Ice type move.
00:17:29.128 --> 00:17:31.330
I discovered a water spot.
00:17:31.330 --> 00:17:33.402
It was on the carpet
in Mrs. Ripple's room
00:17:33.402 --> 00:17:35.374
and the spot came
from a Pokémon.
00:17:35.374 --> 00:17:38.357
I do have a Vanillite,
I admit it
00:17:38.357 --> 00:17:41.310
but what does that have to do
with anything?
00:17:41.310 --> 00:17:44.263
I was battling in the final
round when all this happened.
00:17:44.263 --> 00:17:47.066
That's true but the Pokémon
you used in the final round
00:17:47.066 --> 00:17:49.338
was Galvantula
and not Vanillite.
00:17:49.338 --> 00:17:52.121
You also intentionally caused
the blackout when Galvantula
00:17:52.121 --> 00:17:56.075
used Thunderbolt. Am I right?
00:17:56.075 --> 00:17:58.177
He did that on purpose?
00:17:58.177 --> 00:17:59.458
Why would he do
a thing like that?
00:17:59.458 --> 00:18:01.400
Yes, please tell us.
00:18:01.400 --> 00:18:03.482
By entering
the Marine Cup Tournament
00:18:03.482 --> 00:18:06.285
you gave yourself an alibi.
00:18:06.285 --> 00:18:09.418
Meanwhile, your Vanillite simply
sneaked into Mrs. Ripple's room
00:18:09.418 --> 00:18:12.121
and proceeded
to steal the Eye of Liepard.
00:18:12.121 --> 00:18:14.363
This mystery has been solved.
00:18:14.363 --> 00:18:17.246
We know the gem thief.
And it's Teaque!
00:18:17.246 --> 00:18:18.577
[ANGRY]
00:18:18.577 --> 00:18:20.299
[all gasp]
00:18:22.501 --> 00:18:25.104
[laughing]
00:18:28.337 --> 00:18:31.240
Your skills at being a detective
are impressive.
00:18:31.240 --> 00:18:33.342
But now that you know,
I'm not holding back.
00:18:33.342 --> 00:18:36.135
Alright, Vanillite,
use Blizzard!
00:18:37.146 --> 00:18:39.398
[FOCUSED]
00:18:39.398 --> 00:18:41.600
[BLIZZARD MOVE]
00:18:41.600 --> 00:18:44.243
Growlithe. Use Flamethrower.
00:18:44.243 --> 00:18:46.375
[FLAMETHROWER MOVE]
00:18:46.375 --> 00:18:48.177
Alright. Fire Fang.
00:18:48.177 --> 00:18:49.178
[FIRE FANG]
00:18:49.178 --> 00:18:50.549
[PAINED]
00:18:50.549 --> 00:18:52.611
Aah! Ugh!
00:18:52.611 --> 00:18:55.404
[EXERTION]
00:18:55.404 --> 00:18:56.505
[SCRATCHING]
00:18:56.505 --> 00:18:58.517
[gasps]
00:18:58.517 --> 00:19:01.320
This man is a wanted gem thief
00:19:01.320 --> 00:19:03.512
as well as a master
in the art of disguise.
00:19:03.512 --> 00:19:06.165
We received intel
that he was planning
00:19:06.165 --> 00:19:07.366
to board this cruise ship.
00:19:07.366 --> 00:19:09.478
Now, he's mine, thanks to you.
00:19:09.478 --> 00:19:11.570
Alright. Who are you?
00:19:11.570 --> 00:19:15.174
Sorry about that.
I didn't mean to be rude.
00:19:15.174 --> 00:19:17.536
I'm special agent Tedesco.
00:19:17.536 --> 00:19:19.528
What a relief.
00:19:19.528 --> 00:19:22.291
These real mysteries can really
take it out of a Connoisseur.
00:19:22.291 --> 00:19:23.462
[gasps]
00:19:23.462 --> 00:19:25.194
Thank you.
00:19:25.194 --> 00:19:26.365
[HAPPY]
00:19:31.540 --> 00:19:33.392
Look how excited they all are.
00:19:33.392 --> 00:19:35.644
You know, you're right,
Mrs. Ripple.
00:19:35.644 --> 00:19:40.379
The gems do far more good when
the public has access to them.
00:19:40.379 --> 00:19:44.203
I'm so sorry for sneaking
into your room like I did.
00:19:44.203 --> 00:19:46.265
I hope you'll forgive me.
00:19:46.265 --> 00:19:49.408
- Forgiven, of course.
- Mrs. Ripple?
00:19:49.408 --> 00:19:51.360
IRIS
I'm so glad
the gem's on display.
00:19:51.360 --> 00:19:52.621
Ah. It's you three!
00:19:52.621 --> 00:19:54.563
I can't thank you enough
00:19:54.563 --> 00:19:56.375
for proving my innocence
to the world.
00:19:56.375 --> 00:19:58.667
I think you should thank
Purrloin instead.
00:19:58.667 --> 00:20:01.600
Oh, yeah,
where did Purrloin go?
00:20:01.600 --> 00:20:03.572
Oh, my.
I know Purrloin was just here.
00:20:03.572 --> 00:20:06.485
'Hey. Purrloin.'
00:20:06.485 --> 00:20:09.238
There. I was starting to get
awfully worried about you.
00:20:09.238 --> 00:20:11.530
[HAPPY]
00:20:11.530 --> 00:20:13.442
Purrloin really loves
Mrs. Ripple a lot
00:20:13.442 --> 00:20:15.444
don't you think?
00:20:15.444 --> 00:20:19.218
I do. That's why Purrloin
was so eager to help.
00:20:19.218 --> 00:20:21.590
NARRATOR
And so, Connoisseur Detective
Cilan has solved the case
00:20:21.590 --> 00:20:24.243
of the missing Eye of
Liepard, with a little help
00:20:24.243 --> 00:20:26.305
from the rest
of our heroes.
00:20:26.305 --> 00:20:28.707
Now, what adventures await
on their next island stop?
00:20:28.707 --> 00:20:30.629
You know,
maybe going through all of this
00:20:30.629 --> 00:20:32.611
fixed your fear of Purrloin.
00:20:32.611 --> 00:20:36.385
Hm. I kind of doubt that.
00:20:36.385 --> 00:20:38.587
Why are you so terrified
of Purrloin in the first place?
00:20:38.587 --> 00:20:41.560
Hm. It's like this.
00:20:41.560 --> 00:20:44.243
[ship horn blaring]
00:20:44.243 --> 00:20:45.444
[gasps]
00:20:46.515 --> 00:20:48.547
The journey continues.
00:20:52.531 --> 00:20:53.532
[theme music]