WEBVTT 00:00:01.151 --> 00:00:03.273 NARRATOR Continuing their cruise to the Kanto region 00:00:03.273 --> 00:00:06.076 our heroes now leave Honey Island behind them 00:00:06.076 --> 00:00:08.288 and head for their next adventure. 00:00:08.288 --> 00:00:11.291 I wonder what Pokémon we'll see on the next island. 00:00:11.291 --> 00:00:14.144 I'm so psyched. 00:00:14.144 --> 00:00:17.237 Mm. The ocean breeze is so nice. It's wonderful. 00:00:17.237 --> 00:00:18.498 [EXCITED] 00:00:18.498 --> 00:00:21.301 It's going to be a long ride until the next port 00:00:21.301 --> 00:00:23.143 so we've got lots of time to enjoy. 00:00:23.143 --> 00:00:25.205 How about this? 00:00:25.205 --> 00:00:27.397 There is the Marine Cup Tournament you could enter. 00:00:27.397 --> 00:00:29.149 Huh? 00:00:29.149 --> 00:00:31.261 - Porter. Hi. - When did you get here? 00:00:31.261 --> 00:00:33.133 I thought the ship we saw you on yesterday 00:00:33.133 --> 00:00:35.035 had left the port already. 00:00:35.035 --> 00:00:37.367 That's right. I'm this ship's Porter. 00:00:37.367 --> 00:00:40.410 You saw my cousin Porter on yesterday's ship. 00:00:40.410 --> 00:00:43.413 I see. It's just like Officer Jenny and Nurse Joy. 00:00:43.413 --> 00:00:47.117 So tell us more about that Marine Cup Tournament. 00:00:47.117 --> 00:00:50.280 Sure. It's where passengers engage in Pokémon battles 00:00:50.280 --> 00:00:52.352 all vying to be the top prize winner. 00:00:52.352 --> 00:00:54.534 That sounds great. I'd like to enter. 00:00:54.534 --> 00:00:56.156 [EXCITED] 00:00:56.156 --> 00:00:58.238 Me too! 00:00:58.238 --> 00:01:00.410 There's no better way to evaluate a battle 00:01:00.410 --> 00:01:02.292 than while sampling the delicious breeze 00:01:02.292 --> 00:01:04.284 the ocean will serve up. 00:01:04.284 --> 00:01:06.496 Alright. Then I'll make all the arrangements. 00:01:06.496 --> 00:01:09.269 And don't miss the Ripple collection. 00:01:09.269 --> 00:01:11.141 Mrs. Ripple's exhibit will be displayed 00:01:11.141 --> 00:01:13.253 in the ballroom for everyone to see. 00:01:13.253 --> 00:01:15.125 As soon as the tournament ends. 00:01:15.125 --> 00:01:17.197 Mrs. Ripple? 00:01:17.197 --> 00:01:20.160 Yes. Ah. That's her right over there. 00:01:22.532 --> 00:01:25.515 Her face looks awfully familiar to me. 00:01:25.515 --> 00:01:28.308 I'm sure you've seen her on TV before. 00:01:28.308 --> 00:01:30.370 Mrs. Ripple is one of the most famous 00:01:30.370 --> 00:01:32.442 gem collectors in the Unova region. 00:01:32.442 --> 00:01:35.125 Something wrong? Come here, Purrloin. 00:01:35.125 --> 00:01:36.416 Purrloin? 00:01:36.416 --> 00:01:39.179 [ANNOYED] 00:01:39.179 --> 00:01:42.372 That's right! She's the gem collector who has a Purrloin. 00:01:42.372 --> 00:01:44.284 I knew there was a reason I remembered her. 00:01:44.284 --> 00:01:45.555 [CURIOUS] 00:01:45.555 --> 00:01:48.158 [whimpering] 00:01:48.158 --> 00:01:52.262 ♪ It's the next chapter the ultimate goal♪ 00:01:52.262 --> 00:01:55.195 ♪ Ready for battle brave and bold♪ 00:01:55.195 --> 00:01:57.387 ♪ I know we're gonna make it♪ 00:01:57.387 --> 00:02:01.441 ♪ We will find a way♪ 00:02:01.441 --> 00:02:05.155 ♪ Oh oh we've come so far♪ 00:02:05.155 --> 00:02:08.548 ♪ We fought so hard to get where we are♪ 00:02:08.548 --> 00:02:12.312 ♪ Oh oh we belong together♪ 00:02:12.312 --> 00:02:15.435 ♪ It's always you and me♪ 00:02:15.435 --> 00:02:16.586 ♪ Pokémon♪♪ 00:02:22.542 --> 00:02:25.545 ASH "CILAN AND THE CASE OF THE PURRLOIN WITNESS!" 00:02:27.167 --> 00:02:28.418 [EXCITED] 00:02:28.418 --> 00:02:30.300 [FRIENDLY] 00:02:30.300 --> 00:02:32.452 That's so sweet. You want to be friends? 00:02:32.452 --> 00:02:34.454 Purrloin thanks you. 00:02:34.454 --> 00:02:38.158 Say hi to my partner, Pikachu. My name's Ash Ketchum. 00:02:38.158 --> 00:02:41.181 Nice to meet you. I'm Mrs. Ripple. 00:02:41.181 --> 00:02:43.463 - My name's Iris. - Uh, my name's Cilan. 00:02:43.463 --> 00:02:45.445 It's a pleasure. Hmm-mm. 00:02:45.445 --> 00:02:47.597 [ANNOYED] 00:02:47.597 --> 00:02:49.519 - Huh? - I think we all get it. 00:02:49.519 --> 00:02:51.641 You don't like Purrloin one bit. 00:02:51.641 --> 00:02:53.603 - Am I that obvious? - Ah. 00:02:53.603 --> 00:02:56.476 I'm sorry about Purrloin. 00:02:56.476 --> 00:02:59.229 I'm afraid it's in quite a bad mood today. 00:02:59.229 --> 00:03:01.401 The Eye of Liepard's the reason why. 00:03:01.401 --> 00:03:02.482 "The Eye of Liepard?" 00:03:02.482 --> 00:03:04.434 [CURIOUS] 00:03:04.434 --> 00:03:06.386 Oh, that's the name of one of my gems. 00:03:06.386 --> 00:03:08.288 IRIS 'Ooh, would you show us?' 00:03:09.309 --> 00:03:11.221 [CURIOUS] 00:03:11.221 --> 00:03:13.193 Watchog, thank you for guarding the door. 00:03:13.193 --> 00:03:15.265 [PROUD]/[FRIENDLY] 00:03:15.265 --> 00:03:17.277 Everyone, please come in. 00:03:22.552 --> 00:03:25.455 - Oh, wow. - They're amazing. 00:03:25.455 --> 00:03:27.587 MRS. RIPPLE 'This one is called Swanna's Tear.' 00:03:27.587 --> 00:03:29.629 'This one's called Lilligant's Bloom.' 00:03:29.629 --> 00:03:32.212 This is the Star of Cryogonal. 00:03:32.212 --> 00:03:34.694 And finally, this one is the Eye of Liepard. 00:03:34.694 --> 00:03:37.287 Exquisite. 00:03:37.287 --> 00:03:39.369 'Its deep color matches Liepard's eyes exactly.' 00:03:41.571 --> 00:03:44.474 Correct. This gem can only be found in Unova. 00:03:44.474 --> 00:03:46.346 And it's the largest one 00:03:46.346 --> 00:03:48.548 that has ever been discovered to date. 00:03:48.548 --> 00:03:50.680 However, although it's very precious to me 00:03:50.680 --> 00:03:53.453 not so to Purrloin. 00:03:53.453 --> 00:03:56.366 Purrloin appears to be very unhappy that I have it at all. 00:03:58.668 --> 00:04:02.672 Perhaps Purrloin thinks you love the gem more than you love it. 00:04:02.672 --> 00:04:04.624 Although that's just a guess. 00:04:04.624 --> 00:04:06.426 [ANNOYED] 00:04:06.426 --> 00:04:08.298 I've been looking for you everywhere. 00:04:08.298 --> 00:04:10.470 Nice to see you, Mrs. Ripple. 00:04:10.470 --> 00:04:12.432 PORTER Mr. Shaw, what can we help you with? 00:04:12.432 --> 00:04:15.325 I'd like Mrs. Ripple's help. 00:04:15.325 --> 00:04:17.587 Concerning that fabulous gem collection of hers, of course. 00:04:17.587 --> 00:04:20.610 So this is the amazing Eye of Liepard. 00:04:20.610 --> 00:04:23.443 It's far more beautiful than I thought. 00:04:23.443 --> 00:04:25.735 It would be an excellent addition to my gem collection. 00:04:25.735 --> 00:04:27.437 Ah! 00:04:28.638 --> 00:04:30.640 I'm afraid not. 00:04:30.640 --> 00:04:32.522 These gems are much better off 00:04:32.522 --> 00:04:34.624 when they're made available to the public. 00:04:34.624 --> 00:04:37.727 As I've said before, I have no intention of selling it to you. 00:04:37.727 --> 00:04:40.380 But, Mrs. Ripple, I beg you to reconsider 00:04:40.380 --> 00:04:42.302 for gem collectors everywhere. 00:04:42.302 --> 00:04:43.533 That's my answer. Please, leave. 00:04:43.533 --> 00:04:44.764 Huh? 00:04:44.764 --> 00:04:47.307 [sighs] Alright then. 00:04:47.307 --> 00:04:49.369 But don't forget I'm known as the Carvanha 00:04:49.369 --> 00:04:51.361 of the gem-collecting world. 00:04:51.361 --> 00:04:53.723 Once I have my eye on something, it will be mine. 00:04:53.723 --> 00:04:56.376 [laughing] 00:04:57.447 --> 00:04:58.698 [ANNOYED] 00:04:58.698 --> 00:05:00.720 - 'Oh.' - What is wrong with him? 00:05:00.720 --> 00:05:01.751 So annoying! 00:05:01.751 --> 00:05:03.673 [ANNOYED] 00:05:03.673 --> 00:05:06.376 That gentleman is a real gem collector 00:05:06.376 --> 00:05:07.727 but he keeps his collection private 00:05:07.727 --> 00:05:10.640 so no one ever gets the chance to see. 00:05:10.640 --> 00:05:12.742 He said he was going to make it his. 00:05:12.742 --> 00:05:14.334 What does that mean? 00:05:14.334 --> 00:05:15.615 Beats me. Who knows? 00:05:15.615 --> 00:05:16.616 [CURIOUS] 00:05:22.402 --> 00:05:24.394 MALE #1 'May I have your attention, please?' 00:05:24.394 --> 00:05:26.376 'The Marine Cup Tournament will begin soon.' 00:05:26.376 --> 00:05:29.399 'Please gather at the special battlefield on the ship's' 00:05:29.399 --> 00:05:31.411 'main deck and cheer on our competing Trainers.' 00:05:33.553 --> 00:05:37.337 Our first battle will be. Iris versus Teaque. 00:05:37.787 --> 00:05:39.619 Mm. Mm! 00:05:41.421 --> 00:05:43.623 Let's do this, Axew. 00:05:43.623 --> 00:05:45.345 Okay, Vanillite, let's go! 00:05:47.617 --> 00:05:49.749 [APPEARING] 00:05:49.749 --> 00:05:51.501 [SCARED] 00:05:51.501 --> 00:05:53.453 Oh, great. It's an Ice type. 00:05:53.453 --> 00:05:55.555 Mm. Stop it, Iris. You'll be fine. 00:05:55.555 --> 00:05:57.687 We're going to win this, Axew, no matter what! 00:05:57.687 --> 00:05:58.838 [DETERMINED] 00:05:58.838 --> 00:06:00.540 Alright. Begin! 00:06:00.540 --> 00:06:02.432 [EXERTION] 00:06:02.432 --> 00:06:04.384 Iris, Axew, you can do it. 00:06:04.384 --> 00:06:05.695 [CHEERING] 00:06:05.695 --> 00:06:08.518 Since this will be a one-on-one battle 00:06:08.518 --> 00:06:10.850 Iris has all her hopes riding on Axew. 00:06:10.850 --> 00:06:12.652 Huh? 00:06:12.652 --> 00:06:13.753 [DISINTERESTED] 00:06:13.753 --> 00:06:15.745 [EXERTION] 00:06:15.745 --> 00:06:18.858 Oh. Come on. Just pretend you didn't see it. 00:06:20.660 --> 00:06:21.751 [STARTLED] 00:06:28.618 --> 00:06:29.809 [ANNOYED] 00:06:29.809 --> 00:06:32.392 Use Scratch! 00:06:32.392 --> 00:06:33.523 Vanillite, Double Team! 00:06:33.523 --> 00:06:35.515 [DOUBLE TEAM MOVE] 00:06:35.515 --> 00:06:37.527 [SHOCKED]/[CONFUSED] 00:06:37.527 --> 00:06:39.699 Just stay calm and hit all of them with Dragon Rage. 00:06:39.699 --> 00:06:42.452 [DRAGON RAGE MOVE] 00:06:45.885 --> 00:06:47.657 Okay, use Ice Beam. 00:06:47.657 --> 00:06:48.708 [ICE BEAM MOVE] 00:06:48.708 --> 00:06:51.811 [SHOCKED]/ [DAZED] 00:06:51.811 --> 00:06:54.544 - Oh! - 'Axew is unable to battle.' 00:06:54.544 --> 00:06:56.416 'Vanillite wins.' 00:06:56.416 --> 00:06:58.418 'Which means the victor is Teaque.' 00:06:59.849 --> 00:07:02.572 Let's win our battle for Iris' sake. 00:07:02.572 --> 00:07:03.743 What do you say, Pikachu? 00:07:03.743 --> 00:07:05.655 [DETERMINED] 00:07:05.655 --> 00:07:08.658 REFEREE 'Gurdurr is unable to battle. Pikachu wins.' 00:07:08.658 --> 00:07:10.660 'Which means, the victor is Ash.' 00:07:12.532 --> 00:07:15.505 Hm? Mrs. Ripple, is something the matter? 00:07:15.505 --> 00:07:18.708 Yes, there is. I-I can't seem to find Purrloin anywhere. 00:07:18.708 --> 00:07:22.712 I am so very sorry to hear that. Let me help you in your search. 00:07:23.573 --> 00:07:24.864 [HESITANT] 00:07:24.864 --> 00:07:25.915 [EXERTION] 00:07:25.915 --> 00:07:27.897 [URGENT] 00:07:29.819 --> 00:07:31.551 [IRON TAIL MOVE] 00:07:31.551 --> 00:07:33.453 [PAINED] 00:07:33.453 --> 00:07:34.874 [BLIZZARD MOVE] 00:07:34.874 --> 00:07:36.636 [PAINED] 00:07:36.636 --> 00:07:38.508 REFEREE The final round. 00:07:38.508 --> 00:07:40.540 - 'It's Teaque.' - 'Yeah.' 00:07:40.540 --> 00:07:42.592 - 'Versus Ash.' - 'Right!' 00:07:42.592 --> 00:07:44.644 Oh, boy. This is bound to be a great bout. 00:07:44.644 --> 00:07:46.946 But I know who's gonna win. 00:07:46.946 --> 00:07:48.948 Alright, Ash, Pikachu, do it! 00:07:48.948 --> 00:07:50.470 [CHEERING] 00:07:50.470 --> 00:07:51.791 Go, Galvantula! 00:07:53.803 --> 00:07:55.845 [APPEARING] 00:07:55.845 --> 00:07:58.778 But how come you're not gonna use Vanillite? 00:07:58.778 --> 00:08:01.751 I already decided if I made it to the finals 00:08:01.751 --> 00:08:03.733 I was gonna choose my Galvantula. 00:08:03.733 --> 00:08:05.815 Electric types, huh. We're gonna win. 00:08:05.815 --> 00:08:06.956 [DETERMINED] 00:08:06.956 --> 00:08:08.588 Alright, begin. 00:08:08.588 --> 00:08:09.669 Pikachu, let's go. 00:08:09.669 --> 00:08:11.611 [ATTACK] 00:08:13.793 --> 00:08:15.665 Purrloin's not here either. 00:08:15.665 --> 00:08:18.548 I wonder if it went back to the room. 00:08:18.548 --> 00:08:20.820 I'll bet that you're right. We should go have a look. 00:08:20.820 --> 00:08:22.582 Pikachu, use Thunderbolt! 00:08:22.582 --> 00:08:24.724 Alright. Use Thunderbolt too. 00:08:24.724 --> 00:08:26.756 [THUNDERBOLT MOVE] 00:08:29.529 --> 00:08:30.880 Hang in there, Pikachu. 00:08:30.880 --> 00:08:33.633 [THUNDERBOLT MOVE] 00:08:34.884 --> 00:08:35.945 Heh. 00:08:35.945 --> 00:08:37.697 [FOCUSED] 00:08:37.697 --> 00:08:39.769 [ATTACKING] 00:08:39.769 --> 00:08:40.790 Huh! 00:08:45.675 --> 00:08:46.806 - Huh? - Uh-oh. 00:08:46.806 --> 00:08:47.927 [NERVOUS] 00:08:47.927 --> 00:08:49.609 Huh? 00:08:51.601 --> 00:08:53.653 [STUNNED]/ [CONFUSED] 00:08:53.653 --> 00:08:54.814 [STARTLED] 00:08:56.836 --> 00:08:57.937 [CURIOUS] 00:08:57.937 --> 00:08:59.719 [SLEEP POWDER MOVE] 00:08:59.719 --> 00:09:01.871 [DAZED] 00:09:01.871 --> 00:09:03.823 [SLEEPING] 00:09:09.979 --> 00:09:12.572 Hm. Muah. 00:09:12.572 --> 00:09:14.033 Job well done, Roselia. 00:09:14.033 --> 00:09:15.755 [laughing] 00:09:17.827 --> 00:09:19.829 MALE #2 'Thank you for your patience.' 00:09:19.829 --> 00:09:21.841 'We had some trouble with the electrical system' 00:09:21.841 --> 00:09:23.893 'but everything is now up and running perfectly.' 00:09:23.893 --> 00:09:25.695 'Please continue with the battle.' 00:09:25.695 --> 00:09:27.747 Alright. Let's keep going. 00:09:27.747 --> 00:09:29.739 [EXCITED] 00:09:29.739 --> 00:09:31.621 MRS. RIPPLE 'Watchog!' 00:09:31.621 --> 00:09:32.742 - Wh-what happened? - Huh? 00:09:32.742 --> 00:09:35.645 - Are you aright? - 'Oh! 00:09:35.645 --> 00:09:37.757 PORTER/MRS. RIPPLE Huh? 00:09:37.757 --> 00:09:40.660 Mr. Shaw, what are you doing here? 00:09:40.660 --> 00:09:42.702 - It's gone. Somebody stole it. - Huh? 00:09:42.702 --> 00:09:44.804 The Eye of Liepard's gone. 00:09:44.804 --> 00:09:47.817 [gasps] Oh, no. It can't be! 00:09:47.817 --> 00:09:49.659 Oh. Mrs. Ripple. 00:09:49.659 --> 00:09:51.711 [URGENT]/[EXERTION] 00:09:51.711 --> 00:09:53.893 Alright, Signal Beam! 00:09:53.893 --> 00:09:55.875 Dodge and use Iron Tail! 00:09:55.875 --> 00:09:57.667 [IRON TAIL MOVE] 00:09:57.667 --> 00:10:00.079 [PAINED]/[WEAK] 00:10:00.079 --> 00:10:03.833 REFEREE 'Galvantula is unable to battle. Pikachu wins.' 00:10:03.833 --> 00:10:06.005 'Which means, the winners of the Marine Cup Tournament' 00:10:06.005 --> 00:10:07.727 'are Ash and Pikachu!' 00:10:07.727 --> 00:10:09.679 Alright! 00:10:09.679 --> 00:10:10.880 Congratulations. 00:10:10.880 --> 00:10:13.012 [HAPPY] 00:10:13.012 --> 00:10:15.715 You really demonstrated Pikachu's sharp-edged attacks 00:10:15.715 --> 00:10:17.016 with a sparkling victory. 00:10:17.016 --> 00:10:19.068 [FRANTIC] 00:10:19.068 --> 00:10:20.700 Purrloin, oh, no! 00:10:20.700 --> 00:10:22.702 [SEARCHING] 00:10:24.994 --> 00:10:27.797 [ANGRY] 00:10:27.797 --> 00:10:29.078 What are you doing? 00:10:29.078 --> 00:10:30.830 Knock it off, Purrloin. 00:10:30.830 --> 00:10:32.802 [WORRIED] 00:10:32.802 --> 00:10:35.064 [grunting] Why is Purrloin so upset? 00:10:35.064 --> 00:10:36.786 - Ugh! Huh? - Huh? 00:10:36.786 --> 00:10:37.887 Huh? 00:10:37.887 --> 00:10:39.058 [CONFUSED] 00:10:41.791 --> 00:10:43.743 [Cilan screaming] 00:10:44.964 --> 00:10:46.926 GROUP Who's that Pokémon? 00:10:51.871 --> 00:10:52.952 It's Roselia. 00:10:58.658 --> 00:11:00.039 Ah. The Eye of Liepard is missing for real? 00:11:00.039 --> 00:11:01.961 [SHOCKED] 00:11:01.961 --> 00:11:03.993 Yes, I'm afraid that it vanished without a trace 00:11:03.993 --> 00:11:05.985 during the Marine Cup Tournament. 00:11:05.985 --> 00:11:07.687 [UPSET] 00:11:07.687 --> 00:11:10.019 Don't be upset, Watchog, please. 00:11:10.019 --> 00:11:11.941 Someone else is to blame, not you. 00:11:11.941 --> 00:11:13.923 Are you saying someone stole it? 00:11:13.923 --> 00:11:15.044 That's correct. 00:11:15.044 --> 00:11:17.126 In fact, the crew is conducting a thorough search 00:11:17.126 --> 00:11:19.148 of the ship as we speak. 00:11:19.148 --> 00:11:22.111 A gem disappears from a locked room. 00:11:22.111 --> 00:11:24.804 I smell the rotten and distasteful stench of a crime. 00:11:24.804 --> 00:11:26.105 Uh.. 00:11:26.105 --> 00:11:29.869 Which means it's detective time! 00:11:29.869 --> 00:11:33.693 You leave everything to Connoisseur Detective Cilan. 00:11:33.693 --> 00:11:35.174 Yeah, that's what I'm afraid of. 00:11:35.174 --> 00:11:37.146 Now, if somebody did steal it 00:11:37.146 --> 00:11:40.029 the main suspect would have to be Mr. Shaw. 00:11:40.029 --> 00:11:42.021 I suggest we investigate his actions first. 00:11:45.134 --> 00:11:48.938 If I've told you once, I've told you a million times, captain. 00:11:48.938 --> 00:11:51.010 I admit that it's true, I entered Mrs. Ripple's room 00:11:51.010 --> 00:11:53.843 without her permission. 00:11:53.843 --> 00:11:56.185 'But it was only to get a closer look at the Eye of Liepard.' 00:11:56.185 --> 00:11:58.888 I would never think of stealing it. 00:11:58.888 --> 00:12:01.100 You wouldn't? Really? 00:12:01.100 --> 00:12:02.772 We'd like you to see something. 00:12:04.854 --> 00:12:07.206 Mrs. Ripple and I had made a previous agreement 00:12:07.206 --> 00:12:11.200 to have a camera installed in the room with the gems. 00:12:11.200 --> 00:12:13.062 MALE #2 'Because of an electronic glitch' 00:12:13.062 --> 00:12:15.014 'the picture gets cut off for a few seconds.' 00:12:16.956 --> 00:12:19.058 - 'Ah!' - 'It's gone.' 00:12:19.058 --> 00:12:21.761 I swear it wasn't me. 00:12:21.761 --> 00:12:25.745 The gem briefcase was wide open by the time I entered the room. 00:12:25.745 --> 00:12:29.018 The Eye of Liepard was already gone by then. Believe me. 00:12:29.018 --> 00:12:32.822 Mr. Shaw, I don't like this any more than you do 00:12:32.822 --> 00:12:34.153 but I'm going to have to ask you 00:12:34.153 --> 00:12:36.055 to stay in this room for the time being. 00:12:36.055 --> 00:12:38.027 I'm sorry. 00:12:38.027 --> 00:12:39.979 It's got to be him. 00:12:39.979 --> 00:12:41.991 Look, I know the camera blacked out for a second. 00:12:41.991 --> 00:12:44.784 But I'm sure he stole it. 00:12:44.784 --> 00:12:46.946 Hold on. Mr. Shaw said he didn't steal it. 00:12:46.946 --> 00:12:49.018 [AGREEMENT] 00:12:49.018 --> 00:12:51.871 We performed a thorough search of all of his belongings 00:12:51.871 --> 00:12:53.172 but the fact remains the Eye of Liepard 00:12:53.172 --> 00:12:54.894 wasn't anywhere to be found. 00:12:54.894 --> 00:12:57.006 Ah. He must've hidden it somewhere then. 00:12:57.006 --> 00:12:58.047 Let's go and look. 00:12:58.047 --> 00:12:59.228 [DETERMINED] 00:12:59.228 --> 00:13:01.811 - 'Hold it right there.' - Huh? 00:13:01.811 --> 00:13:04.263 CILAN There's no doubt Mr. Shaw wanted the Eye of Liepard 00:13:04.263 --> 00:13:06.155 so that means he must have stolen it. 00:13:06.155 --> 00:13:08.938 Yes, that is a logical assumption 00:13:08.938 --> 00:13:11.060 but does that guarantee the assumption is accurate? 00:13:11.060 --> 00:13:12.261 ASH/IRIS Huh? 00:13:12.261 --> 00:13:13.943 It's true that Mr. Shaw 00:13:13.943 --> 00:13:16.095 caused Watchog to fall asleep 00:13:16.095 --> 00:13:18.928 and then crept into Mrs. Ripple's gem room. 00:13:18.928 --> 00:13:20.900 But sometimes the obvious can cause people 00:13:20.900 --> 00:13:23.172 to jump to conclusions 00:13:23.172 --> 00:13:26.235 and that mistake could very well lead us away from the truth. 00:13:26.235 --> 00:13:30.009 I guess so. Then you figured out who really did it, right? 00:13:30.009 --> 00:13:31.891 [EXCITED] 00:13:31.891 --> 00:13:33.963 Honestly, I haven't the slightest idea. 00:13:33.963 --> 00:13:36.285 ASH/IRIS Oh! 00:13:36.285 --> 00:13:39.288 See, I've never encountered a mystery quite like this before 00:13:39.288 --> 00:13:42.271 so, let's see, Watchog fell sleep 00:13:42.271 --> 00:13:44.844 and then Mr. Shaw entered the room 00:13:44.844 --> 00:13:46.856 but the gem was already gone. 00:13:46.856 --> 00:13:49.859 Hm.. Huh? 00:13:49.859 --> 00:13:52.311 Uh.. Aah! 00:13:52.311 --> 00:13:54.133 Will you please stop staring at me 00:13:54.133 --> 00:13:56.135 when I'm right in the middle of my thinking time? 00:13:56.135 --> 00:13:58.287 [ANNOYED] 00:13:58.287 --> 00:14:00.109 Sounds like Purrloin knows something. 00:14:00.109 --> 00:14:01.170 [CURIOUS] 00:14:01.170 --> 00:14:03.973 Aah. Hu-huh? 00:14:03.973 --> 00:14:06.075 The Eye of Liepard? 00:14:06.075 --> 00:14:08.978 I was battling in the tournament the whole time. 00:14:08.978 --> 00:14:10.850 I had nothing to do with it. 00:14:10.850 --> 00:14:14.033 [ANGRY] 00:14:14.033 --> 00:14:16.155 And now, if you'll excuse me, I'm exhausted. 00:14:16.155 --> 00:14:18.978 - I'll see you later. - Wait, Teaque. 00:14:18.978 --> 00:14:21.180 [URGENT]/ [DISTRUSTFUL] 00:14:21.180 --> 00:14:22.942 IRIS 'Hold a second.' 00:14:22.942 --> 00:14:24.964 Remember back when Purrloin jumped onto Teaque? 00:14:24.964 --> 00:14:27.096 [ANGRY] 00:14:27.096 --> 00:14:29.098 But Teaque was battling with Ash 00:14:29.098 --> 00:14:31.190 when the Eye of Liepard was stolen. 00:14:31.190 --> 00:14:33.342 I don't see how he could've had anything to do with it. 00:14:33.342 --> 00:14:36.155 It just doesn't make any sense. 00:14:36.155 --> 00:14:38.277 I'd sure like to know what Purrloin knows. 00:14:39.999 --> 00:14:41.210 Wait just a sec. 00:14:41.210 --> 00:14:43.983 If memory serves me well 00:14:43.983 --> 00:14:46.285 the gem disappeared during the blackout. 00:14:46.285 --> 00:14:48.237 So we need to figure out the blackout's cause. 00:14:52.311 --> 00:14:53.312 Hm.. 00:14:55.945 --> 00:14:57.997 The security camera. 00:14:57.997 --> 00:15:00.179 The briefcase placed on top of the table. 00:15:00.179 --> 00:15:01.971 - Hm.. - What's the matter? 00:15:01.971 --> 00:15:03.232 [CURIOUS] 00:15:03.232 --> 00:15:04.283 CILAN 'The carpet is wet.' 00:15:06.385 --> 00:15:08.287 [sniffing] 00:15:08.287 --> 00:15:11.941 - That's how it was done! - Huh? 00:15:11.941 --> 00:15:14.193 There's no mystery in the world that can't be solved. 00:15:14.193 --> 00:15:17.046 And this is no exception. Ha! 00:15:17.046 --> 00:15:18.387 You okay, Mrs. Ripple? 00:15:18.387 --> 00:15:20.299 [CONCERNED] 00:15:20.299 --> 00:15:22.171 MRS. RIPPLE Yes. I'm fine now. 00:15:22.171 --> 00:15:24.323 Why do you keep wasting my time? 00:15:24.323 --> 00:15:27.206 Sorry to bother you again. Just listen, please. 00:15:27.206 --> 00:15:29.328 Alright. Everyone's here. 00:15:29.328 --> 00:15:32.101 As you all know, Mrs. Ripple's gem 00:15:32.101 --> 00:15:35.204 the Eye of Liepard, disappeared from her cabin. 00:15:35.204 --> 00:15:38.267 I, Connoisseur Detective Cilan, will explain how it happened 00:15:38.267 --> 00:15:40.109 and unravel the mystery that took place 00:15:40.109 --> 00:15:42.391 inside that locked room. 00:15:42.391 --> 00:15:44.964 I'm convinced that the theft occurred 00:15:44.964 --> 00:15:47.196 during the Marine Cup Tournament's final round. 00:15:47.196 --> 00:15:48.968 The Eye of Liepard was stolen 00:15:48.968 --> 00:15:52.001 during the last battle between Ash and Teaque. 00:15:52.001 --> 00:15:55.334 'Iris, where were you and what were you doing at that time?' 00:15:55.334 --> 00:15:59.108 Me? I was cheering for Ash with you. 00:15:59.108 --> 00:16:01.310 'And you, Porter?' 00:16:01.310 --> 00:16:04.213 I was out searching the ship for Purrloin along with Mrs. Ripple. 00:16:04.213 --> 00:16:07.086 CILAN 'And Mr. Shaw?' 00:16:07.086 --> 00:16:10.249 [gasps] Now look, I am not the one who stole the gem. 00:16:10.249 --> 00:16:12.121 And that's the honest truth. 00:16:12.121 --> 00:16:14.453 Mr. Shaw, you've got to calm down. 00:16:14.453 --> 00:16:19.098 Purrloin, please. We need to know where you were. 00:16:19.098 --> 00:16:23.102 Ah. You were in Mrs. Ripple's room? Is that true? 00:16:23.102 --> 00:16:27.136 It is. I saw Purrloin come through the closet door. 00:16:27.136 --> 00:16:30.359 Therefore, Purrloin had to have witnessed the entire crime. 00:16:30.359 --> 00:16:33.142 Elementary. It knows who the culprit is. 00:16:33.142 --> 00:16:34.363 [gasps] 00:16:36.045 --> 00:16:38.247 So, now, if you'll follow along 00:16:38.247 --> 00:16:40.449 I'll tell you what Purrloin most likely witnessed. 00:16:43.472 --> 00:16:45.334 First, Purrloin entered the room 00:16:45.334 --> 00:16:47.236 without using the door. 00:16:50.059 --> 00:16:52.161 Soon, when the blackout caused the room 00:16:52.161 --> 00:16:53.482 to be plunged into darkness, 00:16:53.482 --> 00:16:56.295 somebody else entered the room in the same way. 00:17:07.496 --> 00:17:10.209 [gasps] Ah. 00:17:10.209 --> 00:17:13.232 That's exactly what happened. I'm innocent, I swear. 00:17:13.232 --> 00:17:16.215 Alright, but somebody still had to have stolen 00:17:16.215 --> 00:17:20.169 the Eye of Liepard. Any idea who, Teaque? 00:17:20.169 --> 00:17:23.122 - Huh? How would I know? - Simple. 00:17:23.122 --> 00:17:25.244 I have deduced that the culprit had to have utilized 00:17:25.244 --> 00:17:27.266 a Pokémon that can use a Water type 00:17:27.266 --> 00:17:29.128 or an Ice type move. 00:17:29.128 --> 00:17:31.330 I discovered a water spot. 00:17:31.330 --> 00:17:33.402 It was on the carpet in Mrs. Ripple's room 00:17:33.402 --> 00:17:35.374 and the spot came from a Pokémon. 00:17:35.374 --> 00:17:38.357 I do have a Vanillite, I admit it 00:17:38.357 --> 00:17:41.310 but what does that have to do with anything? 00:17:41.310 --> 00:17:44.263 I was battling in the final round when all this happened. 00:17:44.263 --> 00:17:47.066 That's true but the Pokémon you used in the final round 00:17:47.066 --> 00:17:49.338 was Galvantula and not Vanillite. 00:17:49.338 --> 00:17:52.121 You also intentionally caused the blackout when Galvantula 00:17:52.121 --> 00:17:56.075 used Thunderbolt. Am I right? 00:17:56.075 --> 00:17:58.177 He did that on purpose? 00:17:58.177 --> 00:17:59.458 Why would he do a thing like that? 00:17:59.458 --> 00:18:01.400 Yes, please tell us. 00:18:01.400 --> 00:18:03.482 By entering the Marine Cup Tournament 00:18:03.482 --> 00:18:06.285 you gave yourself an alibi. 00:18:06.285 --> 00:18:09.418 Meanwhile, your Vanillite simply sneaked into Mrs. Ripple's room 00:18:09.418 --> 00:18:12.121 and proceeded to steal the Eye of Liepard. 00:18:12.121 --> 00:18:14.363 This mystery has been solved. 00:18:14.363 --> 00:18:17.246 We know the gem thief. And it's Teaque! 00:18:17.246 --> 00:18:18.577 [ANGRY] 00:18:18.577 --> 00:18:20.299 [all gasp] 00:18:22.501 --> 00:18:25.104 [laughing] 00:18:28.337 --> 00:18:31.240 Your skills at being a detective are impressive. 00:18:31.240 --> 00:18:33.342 But now that you know, I'm not holding back. 00:18:33.342 --> 00:18:36.135 Alright, Vanillite, use Blizzard! 00:18:37.146 --> 00:18:39.398 [FOCUSED] 00:18:39.398 --> 00:18:41.600 [BLIZZARD MOVE] 00:18:41.600 --> 00:18:44.243 Growlithe. Use Flamethrower. 00:18:44.243 --> 00:18:46.375 [FLAMETHROWER MOVE] 00:18:46.375 --> 00:18:48.177 Alright. Fire Fang. 00:18:48.177 --> 00:18:49.178 [FIRE FANG] 00:18:49.178 --> 00:18:50.549 [PAINED] 00:18:50.549 --> 00:18:52.611 Aah! Ugh! 00:18:52.611 --> 00:18:55.404 [EXERTION] 00:18:55.404 --> 00:18:56.505 [SCRATCHING] 00:18:56.505 --> 00:18:58.517 [gasps] 00:18:58.517 --> 00:19:01.320 This man is a wanted gem thief 00:19:01.320 --> 00:19:03.512 as well as a master in the art of disguise. 00:19:03.512 --> 00:19:06.165 We received intel that he was planning 00:19:06.165 --> 00:19:07.366 to board this cruise ship. 00:19:07.366 --> 00:19:09.478 Now, he's mine, thanks to you. 00:19:09.478 --> 00:19:11.570 Alright. Who are you? 00:19:11.570 --> 00:19:15.174 Sorry about that. I didn't mean to be rude. 00:19:15.174 --> 00:19:17.536 I'm special agent Tedesco. 00:19:17.536 --> 00:19:19.528 What a relief. 00:19:19.528 --> 00:19:22.291 These real mysteries can really take it out of a Connoisseur. 00:19:22.291 --> 00:19:23.462 [gasps] 00:19:23.462 --> 00:19:25.194 Thank you. 00:19:25.194 --> 00:19:26.365 [HAPPY] 00:19:31.540 --> 00:19:33.392 Look how excited they all are. 00:19:33.392 --> 00:19:35.644 You know, you're right, Mrs. Ripple. 00:19:35.644 --> 00:19:40.379 The gems do far more good when the public has access to them. 00:19:40.379 --> 00:19:44.203 I'm so sorry for sneaking into your room like I did. 00:19:44.203 --> 00:19:46.265 I hope you'll forgive me. 00:19:46.265 --> 00:19:49.408 - Forgiven, of course. - Mrs. Ripple? 00:19:49.408 --> 00:19:51.360 IRIS I'm so glad the gem's on display. 00:19:51.360 --> 00:19:52.621 Ah. It's you three! 00:19:52.621 --> 00:19:54.563 I can't thank you enough 00:19:54.563 --> 00:19:56.375 for proving my innocence to the world. 00:19:56.375 --> 00:19:58.667 I think you should thank Purrloin instead. 00:19:58.667 --> 00:20:01.600 Oh, yeah, where did Purrloin go? 00:20:01.600 --> 00:20:03.572 Oh, my. I know Purrloin was just here. 00:20:03.572 --> 00:20:06.485 'Hey. Purrloin.' 00:20:06.485 --> 00:20:09.238 There. I was starting to get awfully worried about you. 00:20:09.238 --> 00:20:11.530 [HAPPY] 00:20:11.530 --> 00:20:13.442 Purrloin really loves Mrs. Ripple a lot 00:20:13.442 --> 00:20:15.444 don't you think? 00:20:15.444 --> 00:20:19.218 I do. That's why Purrloin was so eager to help. 00:20:19.218 --> 00:20:21.590 NARRATOR And so, Connoisseur Detective Cilan has solved the case 00:20:21.590 --> 00:20:24.243 of the missing Eye of Liepard, with a little help 00:20:24.243 --> 00:20:26.305 from the rest of our heroes. 00:20:26.305 --> 00:20:28.707 Now, what adventures await on their next island stop? 00:20:28.707 --> 00:20:30.629 You know, maybe going through all of this 00:20:30.629 --> 00:20:32.611 fixed your fear of Purrloin. 00:20:32.611 --> 00:20:36.385 Hm. I kind of doubt that. 00:20:36.385 --> 00:20:38.587 Why are you so terrified of Purrloin in the first place? 00:20:38.587 --> 00:20:41.560 Hm. It's like this. 00:20:41.560 --> 00:20:44.243 [ship horn blaring] 00:20:44.243 --> 00:20:45.444 [gasps] 00:20:46.515 --> 00:20:48.547 The journey continues. 00:20:52.531 --> 00:20:53.532 [theme music]