WEBVTT 00:00:00.831 --> 00:00:03.754 [theme song] 00:00:03.754 --> 00:00:06.547 ♪ I wanna be the very best ♪ 00:00:06.547 --> 00:00:10.050 ♪ Like no one ever was ♪ 00:00:10.050 --> 00:00:13.263 ♪ To catch them is my real test ♪ 00:00:13.263 --> 00:00:16.847 ♪ To train them is my cause ♪ 00:00:16.847 --> 00:00:20.020 ♪ I will travel across the land ♪ 00:00:20.020 --> 00:00:22.983 ♪ Searching far and wide ♪ 00:00:22.983 --> 00:00:26.026 ♪ Each Pokemon to understand ♪ 00:00:26.026 --> 00:00:29.319 ♪ The power that's inside ♪ 00:00:29.319 --> 00:00:31.321 ♪ Pokemon gotta catch 'em all ♪ 00:00:31.321 --> 00:00:33.954 ♪ It's you and me ♪ 00:00:33.954 --> 00:00:36.036 ♪ I know it's my destiny ♪ 00:00:36.036 --> 00:00:39.039 ♪ Pokemon ♪ ♪ Oh you're my best friend ♪ 00:00:39.039 --> 00:00:42.422 ♪ In a world we must defend ♪ 00:00:42.422 --> 00:00:44.665 ♪ Pokemon gotta catch 'em all ♪ 00:00:44.665 --> 00:00:47.047 ♪ A heart so true ♪ 00:00:47.047 --> 00:00:49.429 ♪ Our courage will pull us through ♪ 00:00:49.429 --> 00:00:53.013 ♪ You teach me and I'll teach you ♪ 00:00:53.013 --> 00:00:56.677 ♪ Pokemon ♪ ♪ Gotta catch 'em all ♪ 00:00:56.677 --> 00:00:58.348 ♪ Gotta catch 'em all ♪ 00:00:58.348 --> 00:01:02.022 ♪ Pokemon ♪♪ 00:01:02.022 --> 00:01:05.646 (narrator) With Bulbasaur as his newest Pokemon, Ash and friends 00:01:05.646 --> 00:01:07.608 are making their way triumphantly 00:01:07.608 --> 00:01:10.611 to Vermilion City, aren't they? 00:01:10.611 --> 00:01:13.493 There's nothing but Spearow around here. 00:01:13.493 --> 00:01:15.866 Well, that's the least of our worries, isn't it? 00:01:15.866 --> 00:01:18.368 Just because we're a little lost, doesn't mean I have 00:01:18.368 --> 00:01:21.291 to stop catching all the Pokemon I can, does it? 00:01:21.291 --> 00:01:25.085 - Chu. - Of course not, enjoy yourself. 00:01:25.085 --> 00:01:28.338 (narrator) Our friends have gotten off track just a bit. 00:01:28.338 --> 00:01:31.011 I just can't go one step further. 00:01:31.011 --> 00:01:33.884 We've been looking for Vermilion City for 10 whole days. 00:01:33.884 --> 00:01:35.716 Uh, there's a bug right on your.. 00:01:35.716 --> 00:01:37.177 [screaming] 00:01:37.177 --> 00:01:40.641 - Uh-oh, get it away. - Argh. 00:01:40.641 --> 00:01:44.274 Oh, it was just a piece of grass. 00:01:44.274 --> 00:01:45.726 [laughing] 00:01:45.726 --> 00:01:48.068 Huh? Oh! 00:01:49.609 --> 00:01:52.112 I'm going crazy! Where are we? 00:01:52.112 --> 00:01:55.696 According to this, we're right in the middle of nowhere 00:01:55.696 --> 00:01:59.369 but it looks like route 24 leads right to Vermillion City. 00:01:59.369 --> 00:02:01.832 Does this trail take us to route 24? 00:02:01.832 --> 00:02:04.334 According to my calculations, it does. 00:02:04.334 --> 00:02:08.008 Alright! Then let's get this show on the road. 00:02:10.300 --> 00:02:11.712 Huh? 00:02:13.423 --> 00:02:15.555 Hey, Ash, take a look at this thing. 00:02:15.555 --> 00:02:18.428 It looks like some kind of giant Pokemon. 00:02:18.428 --> 00:02:21.101 - 'Pikachu.' - Chu.. 00:02:21.101 --> 00:02:23.523 Pikachu! 00:02:23.523 --> 00:02:26.526 [intense music] 00:02:31.321 --> 00:02:34.534 - A Charmander. - Char. 00:02:34.534 --> 00:02:36.536 [groaning] 00:02:45.165 --> 00:02:48.498 (Pokedex) 'Charmander, a flame burns on the tip of its tail from birth.' 00:02:48.498 --> 00:02:50.210 'It is said that a Charmander dies' 00:02:50.210 --> 00:02:52.753 'if its flame ever goes out.' 00:02:52.753 --> 00:02:55.886 When I went to get my first Pokemon from Professor Oak 00:02:55.886 --> 00:02:58.759 I was disappointed 'cause I couldn't get a Charmander. 00:02:58.759 --> 00:03:01.932 - Now I can catch my own. - I don't know. 00:03:01.932 --> 00:03:04.264 'It looks like it's in bad shape.' 00:03:04.264 --> 00:03:07.688 (Brock) 'Yeah, catch it and we'll take it to Pokemon Center for help.' 00:03:11.021 --> 00:03:13.233 PokeBall, go. 00:03:16.116 --> 00:03:19.279 Huh, it looks pretty healthy to me. 00:03:19.279 --> 00:03:22.162 You think I should have Pikachu battle it first to weaken it 00:03:22.162 --> 00:03:23.583 and make it easier to catch? 00:03:23.583 --> 00:03:25.245 Why don't you let me catch it 00:03:25.245 --> 00:03:28.248 my water Pokemon would be stronger against Charmander! 00:03:28.248 --> 00:03:31.251 Hold on a minute, take a look at the flame on its tail. 00:03:34.294 --> 00:03:37.257 There's no way it could still have the strength to battle. 00:03:37.257 --> 00:03:39.719 Ash, try the PokeBall one more time. 00:03:39.719 --> 00:03:41.802 Alright, I will. 00:03:41.802 --> 00:03:44.304 PokeBall, go! 00:03:46.476 --> 00:03:49.059 Alright. 00:03:51.401 --> 00:03:53.193 Ahh! 00:03:55.115 --> 00:03:56.777 It sure has a lot of spunk. 00:03:56.777 --> 00:03:59.119 A little too much if you ask me. 00:03:59.119 --> 00:04:02.202 I think this Charmander has an attitude problem. 00:04:06.036 --> 00:04:10.130 Pikachu-Pika-Pika. 00:04:10.130 --> 00:04:12.502 Char-man-der. 00:04:12.502 --> 00:04:15.465 - Char.. - Pikachu. 00:04:15.465 --> 00:04:17.337 What's the story, Pikachu? 00:04:17.337 --> 00:04:21.341 - Pi-Pikachu. - 'A necktie?' 00:04:21.341 --> 00:04:24.724 - Hmm? A man maybe! - Pika! 00:04:24.724 --> 00:04:27.227 - Pikachu. - I don't get it. 00:04:27.227 --> 00:04:29.389 Hey, Ash, why don't you try to figure out 00:04:29.389 --> 00:04:31.561 what Pikachu's saying. 00:04:31.561 --> 00:04:35.105 Pikachu, Pika-Pika, Pikachu chu-chu! 00:04:35.105 --> 00:04:36.736 - Pikachu. - Mm-hmm. Mm-hmm. 00:04:36.736 --> 00:04:39.069 Okay, I think I've got it. 00:04:39.069 --> 00:04:41.531 Pikachu says that Charmander's waiting on that rock 00:04:41.531 --> 00:04:43.203 for somebody to come and get it. 00:04:43.203 --> 00:04:45.245 (Misty) You mean it belongs to somebody? 00:04:45.245 --> 00:04:48.328 (Ash) 'Well, I'm not exactly sure.' 00:04:48.328 --> 00:04:51.171 If it's waiting for someone, I think we better leave it. 00:04:51.171 --> 00:04:54.624 It's probably best if its own trainer takes care of it. 00:04:54.624 --> 00:04:57.217 I hope its trainer comes back soon. 00:05:00.841 --> 00:05:02.843 [squealing] 00:05:06.226 --> 00:05:10.390 Hey, you guys, look over there. It's the Pokemon Center. 00:05:10.390 --> 00:05:13.934 The one on the map. Route 24 can't be too far. 00:05:16.987 --> 00:05:19.820 Pi...Pikachu. 00:05:19.820 --> 00:05:21.321 (Ash) Hurry! 00:05:24.284 --> 00:05:27.287 [instrumental music] 00:05:42.512 --> 00:05:45.425 - Here's some nice hot soup. - Thanks, Misty. 00:05:45.425 --> 00:05:48.728 Have some soup, Brock. Huh? What's wrong? 00:05:48.728 --> 00:05:52.933 I wonder, do you think anybody picked up that Charmander yet? 00:05:52.933 --> 00:05:55.065 What if its trainer left it there? 00:05:55.065 --> 00:05:57.237 I don't think the Charmander would wait 00:05:57.237 --> 00:05:59.189 around this long, do you? 00:05:59.189 --> 00:06:04.404 I don't either, Ash, its trainer must have gotten it by now. 00:06:04.404 --> 00:06:06.406 - Sure got a lot of 'em. - Sure. 00:06:06.406 --> 00:06:10.580 Just look at 'em. It's a pretty cool collection. 00:06:10.580 --> 00:06:13.123 Heh-heh, way cool. 00:06:13.123 --> 00:06:14.624 You're the man, Damian. 00:06:14.624 --> 00:06:17.547 Yo, I thought you had a Charmander too. 00:06:17.547 --> 00:06:21.171 Yeah I had one, but that puny thing was so weak 00:06:21.171 --> 00:06:24.804 it couldn't even beat the weakest opponents. 00:06:24.804 --> 00:06:26.386 I don't like his attitude. 00:06:26.386 --> 00:06:29.269 Charmander may be weak against water Pokemon 00:06:29.269 --> 00:06:32.642 but if their trainers work hard, they can be strong. 00:06:32.642 --> 00:06:34.854 So, what did you do with the Charmander? 00:06:34.854 --> 00:06:38.358 Ah, I left it on some rock in the woods. 00:06:38.358 --> 00:06:40.480 - Huh? - That thing is so stupid. 00:06:40.480 --> 00:06:43.653 No matter what I do to it, it keeps on following me. 00:06:43.653 --> 00:06:46.826 I finally got rid of it by promising I'd come back for it. 00:06:46.826 --> 00:06:51.161 It fell for it, it's probably still there waiting for me. 00:06:51.161 --> 00:06:53.413 [laughing] 00:06:53.413 --> 00:06:56.496 He's the one who abandoned that Charmander. 00:06:56.496 --> 00:07:00.500 Yeah, and it's still waiting for him on that rock. 00:07:00.500 --> 00:07:03.383 Brock, what are you doing? 00:07:03.383 --> 00:07:06.256 I bet it's still up there wagging its tail. 00:07:06.256 --> 00:07:09.469 It'll probably wag it so long, it'll put the flame out. 00:07:09.469 --> 00:07:10.810 Yeah, for sure. 00:07:10.810 --> 00:07:12.812 [laughing] 00:07:12.812 --> 00:07:14.644 - Hey, who you-- - Go and get it. 00:07:14.644 --> 00:07:15.725 Huh? 00:07:15.725 --> 00:07:17.767 That Charmander is still waiting for you 00:07:17.767 --> 00:07:19.689 go and get it now. 00:07:19.689 --> 00:07:21.691 Why should I? 00:07:21.691 --> 00:07:24.324 You lied to your Pokemon and said you'd be back 00:07:24.324 --> 00:07:26.326 now it's waiting out there in the rain for you 00:07:26.326 --> 00:07:29.739 if its tail flame goes out, it'll die. 00:07:33.783 --> 00:07:37.037 Hey, what I do is none of your business. 00:07:37.037 --> 00:07:40.170 - Do what he says! - What did you say, nerd? 00:07:40.170 --> 00:07:43.793 You heard what I said and you want to be a Pokemon trainer. 00:07:43.793 --> 00:07:47.137 - You're disgusting. - Pika Pika. 00:07:48.468 --> 00:07:50.590 You wanna fight with me? 00:07:50.590 --> 00:07:52.762 You better not mess with Damian. 00:07:52.762 --> 00:07:54.554 Let's go. 00:07:56.976 --> 00:07:59.519 Let's break it up, you know the rules. 00:07:59.519 --> 00:08:00.730 (all) Huh. 00:08:00.730 --> 00:08:04.104 Pokemon are never to be used in personal fights. 00:08:04.104 --> 00:08:07.237 It's disrespectful to the Pokemon and their trainers. 00:08:07.237 --> 00:08:08.778 Yeah, well, tell them 00:08:08.778 --> 00:08:11.411 they were the ones what started it. 00:08:13.163 --> 00:08:16.416 I think you'd be better off not to get mixed up with them. 00:08:16.416 --> 00:08:18.668 They have a very bad reputation. 00:08:18.668 --> 00:08:22.542 - Uh, thanks for the advice. - Ha-ha. 00:08:22.542 --> 00:08:26.716 She sure is pretty, I've never seen anyone as pretty as her. 00:08:26.716 --> 00:08:28.088 What are you talking about? 00:08:28.088 --> 00:08:29.759 She looks just like all the other Joy's. 00:08:29.759 --> 00:08:33.593 Yeah, it's a Joy-ful world. Alright, snap out of it. 00:08:33.593 --> 00:08:34.894 Huh? Huh? 00:08:34.894 --> 00:08:38.058 Oh, quit spacing out, what about Charmander? 00:08:38.058 --> 00:08:41.271 Ah, that's right, we've got to help it. 00:08:44.104 --> 00:08:45.605 (Misty) 'This is dangerous' 00:08:45.605 --> 00:08:47.647 going out in a storm like this to help a Pokemon. 00:08:47.647 --> 00:08:49.569 What if we all catch pneumonia? 00:08:49.569 --> 00:08:52.242 Well, nobody asked you to follow along. 00:08:52.242 --> 00:08:54.784 We gotta help a Pokemon in need. 00:09:14.884 --> 00:09:17.307 (Ash) 'Knock it off!' 00:09:17.307 --> 00:09:19.939 - Ah! - Ugh. 00:09:19.939 --> 00:09:23.893 - Thundershock, Pikachu. - Chu. 00:09:23.893 --> 00:09:28.778 Pikachu-u-u! 00:09:32.402 --> 00:09:36.656 Next time make sure you don't shock us too, Pikachu! 00:09:36.656 --> 00:09:38.658 Pikachu. 00:09:38.658 --> 00:09:42.292 Oh, no, the flame on its tail is almost out! 00:09:42.292 --> 00:09:44.544 Let's get it to the Pokemon Center. 00:09:44.544 --> 00:09:46.796 I'll make sure its tail flame stays lit. 00:09:50.420 --> 00:09:52.632 [panting] 00:09:57.677 --> 00:10:01.431 (Brock) 'Hold on, you can make it, Charmander.' 00:10:09.689 --> 00:10:13.533 - Hmm, Joy. Please help us. - What is it? What's wrong? 00:10:13.533 --> 00:10:15.365 This Charmander is in bad shape. 00:10:15.365 --> 00:10:17.287 The flame on its tail. 00:10:19.199 --> 00:10:21.080 [gasps] There's not much time. 00:10:27.797 --> 00:10:29.799 (Brock) 'Will it survive?' 00:10:29.799 --> 00:10:32.382 (Joy) Charmander is very weak. 00:10:32.382 --> 00:10:34.674 How could you let it get into this condition? 00:10:34.674 --> 00:10:37.807 It's not our fault, Damian's the one who abandoned it. 00:10:37.807 --> 00:10:39.429 - What? - Well.. 00:10:39.429 --> 00:10:42.312 'Damian promised Charmander to come back for it.' 00:10:42.312 --> 00:10:45.355 'Charmander's loyal to Damian, so it believed him.' 00:10:45.355 --> 00:10:49.028 Poor Charmander, and Damian just left with the rest of them. 00:10:49.028 --> 00:10:51.321 Joy, I'm begging you! 00:10:51.321 --> 00:10:54.614 Please save it, Charmander has got to get better. 00:10:54.614 --> 00:10:57.537 I'll do whatever I can. 00:11:15.635 --> 00:11:18.718 [thinking] Charmander! You've got to hold on. 00:11:18.718 --> 00:11:21.391 Please, keep your flame burning. 00:11:25.435 --> 00:11:26.686 (all) Huh. 00:11:29.899 --> 00:11:32.522 - Hmm. - Ahh. 00:11:32.522 --> 00:11:36.115 Charmander's recovering. It should be fine by morning. 00:11:38.738 --> 00:11:41.321 [thinking] That's the spirit, Charmander. 00:11:48.788 --> 00:11:51.421 [snoring] 00:11:54.133 --> 00:11:56.796 - Ohh. - Oh. 00:11:56.796 --> 00:11:59.469 - 'Wake up, everybody.' - Ehh, ah. 00:11:59.469 --> 00:12:02.342 - What's up, Brock? - Yeah, what's a matter? 00:12:02.342 --> 00:12:03.683 Pikachu. 00:12:03.683 --> 00:12:07.767 It's Charmander! Charmander has disappeared from the ER! 00:12:07.767 --> 00:12:09.018 (Ash) 'But how?' 00:12:14.023 --> 00:12:16.946 I bet it went back to that rock to wait for Damian! 00:12:16.946 --> 00:12:19.699 - We gotta go back. - But that's no use. 00:12:19.699 --> 00:12:21.781 We can't force Charmander to come with us 00:12:21.781 --> 00:12:25.915 if it wants to wait for Damian, even if he is a lying creep. 00:12:25.915 --> 00:12:27.747 She's right, there's nothing you can do 00:12:27.747 --> 00:12:30.209 until Charmander realizes the truth. 00:12:44.644 --> 00:12:48.938 [sighs] I thought Charmander understood that we cared about it. 00:12:48.938 --> 00:12:50.600 (Ash) 'Brock.' 00:12:50.600 --> 00:12:53.443 Charmander knew that we cared, but don't you see? 00:12:53.443 --> 00:12:56.946 It couldn't forget about Damian. It's still loyal to him. 00:12:56.946 --> 00:12:59.279 - Chu.. - 'That's why it went back.' 00:12:59.279 --> 00:13:00.900 Hmm. Ehh! 00:13:00.900 --> 00:13:03.783 Come on, route 24 is just ahead. 00:13:03.783 --> 00:13:07.457 Once we get to Vermilion City, there'll be plenty of Pokemon. 00:13:12.712 --> 00:13:15.004 To protect the world from devastation. 00:13:15.004 --> 00:13:17.417 To unite all peoples within our nation. 00:13:17.417 --> 00:13:20.049 [in unison] To denounce the evils of truth and love. 00:13:20.049 --> 00:13:22.762 To extend our reach to the stars above! 00:13:22.762 --> 00:13:25.975 - Jessie. - James. 00:13:25.975 --> 00:13:28.097 Mind if I cut in? 00:13:28.097 --> 00:13:30.810 Huddle up! They're gonna be here soon. 00:13:30.810 --> 00:13:33.773 Finally! A fool-proof plan to capture Pikachu. 00:13:33.773 --> 00:13:35.775 I'm so excited, I can't wait to test 00:13:35.775 --> 00:13:39.529 our new automatic, high-speed, super-duper, watchamacallit! 00:13:39.529 --> 00:13:40.990 [in unison] 'Start it up.' 00:13:43.903 --> 00:13:46.826 So what does this thing do anyway? 00:13:52.041 --> 00:13:56.956 Not another hole driller, we tried that already! 00:13:56.956 --> 00:13:59.128 If at first you don't succeed. 00:13:59.128 --> 00:14:01.841 This time we'll remember where the hole is. 00:14:06.345 --> 00:14:10.309 Are you sure you're gonna remember where the trap is? 00:14:10.309 --> 00:14:13.563 Meowth, don't you think we're smarter than that? 00:14:13.563 --> 00:14:15.024 Ohh. 00:14:15.024 --> 00:14:17.607 Our trap is set. 00:14:17.607 --> 00:14:19.569 Hey, here they come now. 00:14:30.990 --> 00:14:34.664 - Hm, they're getting warm. - Warmer! 00:14:34.664 --> 00:14:36.666 They're burning up. 00:14:39.589 --> 00:14:42.051 It's too strong, you used too many branches. 00:14:42.051 --> 00:14:45.925 Me? You're the one who covered it with too much dirt. 00:14:45.925 --> 00:14:48.808 Meowth, quiet! 00:14:50.770 --> 00:14:53.473 - Oh, you feel something? - I did. 00:14:53.473 --> 00:14:55.144 Huh? Feel what? 00:14:56.936 --> 00:14:58.898 (all) Ahhh. 00:15:01.571 --> 00:15:03.322 Pikachu. 00:15:06.906 --> 00:15:08.988 Pika Pika Pi.. 00:15:08.988 --> 00:15:11.621 I can't believe they fell for it! 00:15:11.621 --> 00:15:15.204 Our invention worked. We're geniuses. 00:15:15.204 --> 00:15:16.956 Come with us, Pikachu. 00:15:16.956 --> 00:15:18.588 You belong to us now! 00:15:18.588 --> 00:15:20.129 A-chu! 00:15:20.129 --> 00:15:22.542 Rubber won't conduct electricity. 00:15:22.542 --> 00:15:25.545 Just another example of our incredible genius at work. 00:15:25.545 --> 00:15:28.307 You have to be a rocket scientist to out-smart us. 00:15:28.307 --> 00:15:30.309 The "Team Rocket scientists!" 00:15:30.309 --> 00:15:34.554 We call these our anti-Pikachu suits, we made them ourselves. 00:15:34.554 --> 00:15:37.266 I must admit I don't think this is really my color at all but-- 00:15:37.266 --> 00:15:42.061 Enough talk...lets just grab the Pikachu and get outta here! 00:15:42.061 --> 00:15:45.154 We'll use our anti-Pikachu Rubber Balloon Bazooka. 00:15:45.154 --> 00:15:47.827 Ready, aim, fire! 00:15:53.452 --> 00:15:55.164 Chu! 00:16:02.381 --> 00:16:05.505 Pikachu Pika Pika.. 00:16:09.549 --> 00:16:12.972 Pikachu. 00:16:12.972 --> 00:16:15.975 (all) Pikachu! Pikachu! 00:16:17.096 --> 00:16:18.097 [squealing] Pikachuu! 00:16:20.059 --> 00:16:21.190 Pikachu! 00:16:22.311 --> 00:16:24.313 [grunting] 00:16:27.106 --> 00:16:30.109 Come on, you guys, get up! We gotta do something. 00:16:30.109 --> 00:16:31.781 We'd love to get up, Ash! 00:16:31.781 --> 00:16:34.113 Unfortunately, you're standing on us. 00:16:34.113 --> 00:16:37.036 [Jessie laughing] 00:16:37.036 --> 00:16:40.459 Hello, down there, thank you so much for dropping in. 00:16:40.459 --> 00:16:42.792 Don't worry, Pikachu is safe with us. 00:16:42.792 --> 00:16:44.624 We won't lose it like you did. 00:16:44.624 --> 00:16:46.255 Pichu. 00:16:46.255 --> 00:16:49.088 - Pikachu! - Let's get outta here. 00:16:49.088 --> 00:16:51.631 Charmander! 00:16:51.631 --> 00:16:54.554 (Jessie) 'What is that thing?' 00:16:54.554 --> 00:16:55.975 Char Char mandar.. 00:16:55.975 --> 00:16:58.307 It's saying you better give Pikachu back 00:16:58.307 --> 00:16:59.769 to those guys right now. 00:16:59.769 --> 00:17:01.350 It's got to be kidding. 00:17:01.350 --> 00:17:04.273 Now step aside, you insolent little firebug. 00:17:04.273 --> 00:17:06.195 We haven't got time to play with you. 00:17:06.195 --> 00:17:09.488 Team Rocket plays rough, so get moving. 00:17:13.532 --> 00:17:14.994 - Huh? - Huh? 00:17:14.994 --> 00:17:18.327 Charrrr. 00:17:18.327 --> 00:17:20.499 [groaning] 00:17:20.499 --> 00:17:22.211 [indistinct yelling] 00:17:22.211 --> 00:17:25.795 You see? Didn't I tell you we needed fire-proof uniforms? 00:17:25.795 --> 00:17:29.048 - Shut up and keep running. - Some geniuses, Meowth! 00:17:29.048 --> 00:17:32.471 (all) Looks like Team Rocket's Blasting off again. 00:17:32.471 --> 00:17:34.093 Charmander beat them? 00:17:35.434 --> 00:17:39.138 Huh, wow, thanks for the help, Charmander. 00:17:39.138 --> 00:17:42.602 You see, Brock? Charmander knew we cared, that's why it's here. 00:17:42.602 --> 00:17:43.983 Way to go. 00:17:43.983 --> 00:17:47.236 Charmander, how'd you like to join up with us? 00:17:47.236 --> 00:17:50.570 I'm afraid your trainer isn't going to be coming back. 00:17:50.570 --> 00:17:53.903 Hey, Charmander! Been looking all over for you. 00:17:53.903 --> 00:17:57.827 - Damian! It's you. - What do you want, Damian? 00:17:57.827 --> 00:18:01.250 I came back for Charmander. Just like I promised. 00:18:01.250 --> 00:18:02.201 (all) Huh. 00:18:02.201 --> 00:18:03.963 So, let's go. 00:18:07.506 --> 00:18:11.050 Careful, this trainer's already abandoned you once before. 00:18:11.050 --> 00:18:14.974 Charmander is mine, I'm the one who caught it, remember? 00:18:14.974 --> 00:18:18.177 Damian! You bragged about how you abandoned it. 00:18:18.177 --> 00:18:20.720 Good thing I did, that toughened it up. 00:18:20.720 --> 00:18:23.813 Besides, what's wrong with dumping off a weak Pokemon? 00:18:23.813 --> 00:18:25.184 Huh? 00:18:25.184 --> 00:18:27.226 I wasn't gonna come back for it 00:18:27.226 --> 00:18:29.188 but now that I've seen what it can do 00:18:29.188 --> 00:18:32.231 I'm real glad I ran into you guys. 00:18:32.231 --> 00:18:35.404 'The best thing is, I didn't have to raise it myself.' 00:18:35.404 --> 00:18:36.696 That's terrible. 00:18:36.696 --> 00:18:39.288 Raising a Pokemon is the best part of being a trainer. 00:18:39.288 --> 00:18:42.581 You wish, it's the most boring part of the job. 00:18:42.581 --> 00:18:45.044 How dare you call yourself a Pokemon Trainer. 00:18:45.044 --> 00:18:47.456 You see? He doesn't care about you. 00:18:47.456 --> 00:18:50.009 He just wants to use you to win matches. 00:18:50.009 --> 00:18:52.301 - Charmander! - Charmander! 00:18:52.301 --> 00:18:55.174 Charmander, return. 00:18:58.427 --> 00:18:59.849 Ahh! 00:19:01.390 --> 00:19:03.472 (all) Ohh. 00:19:03.472 --> 00:19:08.107 You.. that does it, I'll crush you with every Pokemon I've got. 00:19:08.107 --> 00:19:12.271 - Charr. - Pika Pikachu. 00:19:12.271 --> 00:19:14.654 [screaming] 00:19:17.616 --> 00:19:19.989 Boo-hoo-hoo, mommy! 00:19:19.989 --> 00:19:23.542 - Way to go, Charmander. - Yeah, good work. 00:19:30.129 --> 00:19:32.591 Go ahead, Ash. You get Charmander. 00:19:32.591 --> 00:19:34.714 It'll be a great Pokemon. 00:19:34.714 --> 00:19:38.347 But, Brock, you saved it, so you deserve it, I guess. 00:19:38.347 --> 00:19:40.299 Right! But don't forget you're the one who kept 00:19:40.299 --> 00:19:43.683 the flame on its tail lit, I'm sure you'll raise Charmander 00:19:43.683 --> 00:19:46.065 to become a great Pokemon. 00:19:46.065 --> 00:19:48.227 Thank you, Brock. 00:19:48.227 --> 00:19:50.519 Come on, Charmander, welcome to the group. 00:19:50.519 --> 00:19:52.862 Char! Char! 00:19:56.485 --> 00:19:59.869 You got a Pokemon and a new friend. 00:19:59.869 --> 00:20:01.450 Yeah. 00:20:04.453 --> 00:20:07.877 (narrator) And so, Charmander joins Ash and his friends 00:20:07.877 --> 00:20:09.248 on their journey. 00:20:09.248 --> 00:20:12.001 Maybe getting lost isn't so bad after all. 00:20:12.001 --> 00:20:14.383 Especially when you're lost with your friends! 00:20:14.383 --> 00:20:15.795 Of course, finding your way 00:20:15.795 --> 00:20:18.177 with your friends is even better. 00:20:22.261 --> 00:20:25.224 (man #1) Okay, guys, we gotta rap some Pokemon. 00:20:25.224 --> 00:20:28.227 (man #2) You just do the singing. I'll take care of the hard part. 00:20:28.227 --> 00:20:29.899 (male #1) Let's get it on! 00:20:29.899 --> 00:20:34.113 ♪ I want to be the best there ever was ♪ 00:20:34.113 --> 00:20:38.487 ♪ To beat all the rest yeah that's my cause ♪ 00:20:38.487 --> 00:20:40.489 ♪ Electrode Diglett Nidoran Mankey ♪ 00:20:40.489 --> 00:20:42.742 ♪ Venusaur Rattata Fearow Pidgey ♪ 00:20:42.742 --> 00:20:44.744 ♪ Seaking Jolteon Dragonite Gastly ♪ 00:20:44.744 --> 00:20:46.916 ♪ Ponyta Vaporeon Poliwrath Butterfree ♪ 00:20:46.916 --> 00:20:50.369 ♪ Catch 'em catch 'em gotta catch 'em all Pokemon ♪ 00:20:50.369 --> 00:20:54.293 ♪ I'll search across the land look far and wide ♪ 00:20:54.293 --> 00:20:58.677 ♪ Release from my hand the power that's inside ♪ 00:20:58.677 --> 00:21:01.220 ♪ Venomoth Poliwag Nidorino Golduck ♪ 00:21:01.220 --> 00:21:03.432 ♪ Ivysaur Grimer Victreebel Moltres ♪ 00:21:03.432 --> 00:21:05.344 ♪ Nidoking Farfetch'd Abra Jigglypuff ♪ 00:21:05.344 --> 00:21:07.056 ♪ Kingler Rhyhorn Clefable Wigglytuff ♪ 00:21:07.056 --> 00:21:08.978 (male #1) Thirty-two down, that's it for now. 00:21:08.978 --> 00:21:11.440 (male #2) Tune in tomorrow we'll rap at you some more. 00:21:11.440 --> 00:21:13.732 (male #1) There's 150 so watch Monday through Friday! 00:21:13.732 --> 00:21:15.354 (male #2) You'll catch 'em all! 00:21:15.354 --> 00:21:17.356 ♪ Catch 'em catch 'em gotta catch 'em all ♪ 00:21:17.356 --> 00:21:21.070 ♪ Gotta catch 'em all Pokemon ♪♪ 00:21:24.613 --> 00:21:27.456 ♪ I wanna be the very best ♪ 00:21:27.456 --> 00:21:30.709 ♪ Like no one ever was ♪ 00:21:30.709 --> 00:21:34.123 ♪ To catch them is my real test ♪ 00:21:34.123 --> 00:21:37.917 ♪ To train them is my cause ♪ 00:21:37.917 --> 00:21:40.629 ♪ I will travel across the land ♪ 00:21:40.629 --> 00:21:44.183 ♪ Searching far and wide ♪ 00:21:44.183 --> 00:21:47.056 ♪ Each Pokemon to understand ♪ 00:21:47.056 --> 00:21:50.099 ♪ The power that's inside ♪ 00:21:50.099 --> 00:21:52.351 ♪ Pokemon ♪ ♪ Gotta catch 'em all ♪ 00:21:52.351 --> 00:21:54.643 ♪ It's you and me ♪ 00:21:54.643 --> 00:21:57.736 ♪ I know it's my destiny ♪ ♪ Pokemon ♪ 00:21:57.736 --> 00:22:00.359 ♪ Oh you're my best friend ♪ 00:22:00.359 --> 00:22:04.403 ♪ In a world we must defend ♪ ♪ Pokemon ♪ 00:22:04.403 --> 00:22:07.947 ♪ Gotta catch 'em all ♪ ♪ A heart so true ♪ 00:22:07.947 --> 00:22:10.449 ♪ Our courage will pull us through ♪ 00:22:10.449 --> 00:22:14.003 ♪ You teach me and I'll teach you ♪ 00:22:14.003 --> 00:22:17.546 ♪ Pokemon ♪ ♪ Gotta catch 'em all ♪ 00:22:17.546 --> 00:22:20.719 ♪ Gotta catch 'em all ♪ ♪ Pokemon ♪♪