WEBVTT
00:00:00.831 --> 00:00:03.754
[theme song]
00:00:03.754 --> 00:00:06.547
♪ I wanna be the very best ♪
00:00:06.547 --> 00:00:10.050
♪ Like no one ever was ♪
00:00:10.050 --> 00:00:13.263
♪ To catch them
is my real test ♪
00:00:13.263 --> 00:00:16.847
♪ To train them is my cause ♪
00:00:16.847 --> 00:00:20.020
♪ I will travel
across the land ♪
00:00:20.020 --> 00:00:22.983
♪ Searching far and wide ♪
00:00:22.983 --> 00:00:26.026
♪ Each Pokemon to understand ♪
00:00:26.026 --> 00:00:29.319
♪ The power that's inside ♪
00:00:29.319 --> 00:00:31.321
♪ Pokemon gotta catch 'em all ♪
00:00:31.321 --> 00:00:33.954
♪ It's you and me ♪
00:00:33.954 --> 00:00:36.036
♪ I know it's my destiny ♪
00:00:36.036 --> 00:00:39.039
♪ Pokemon ♪
♪ Oh you're my best friend ♪
00:00:39.039 --> 00:00:42.422
♪ In a world we must defend ♪
00:00:42.422 --> 00:00:44.665
♪ Pokemon gotta catch 'em all ♪
00:00:44.665 --> 00:00:47.047
♪ A heart so true ♪
00:00:47.047 --> 00:00:49.429
♪ Our courage
will pull us through ♪
00:00:49.429 --> 00:00:53.013
♪ You teach me
and I'll teach you ♪
00:00:53.013 --> 00:00:56.677
♪ Pokemon ♪
♪ Gotta catch 'em all ♪
00:00:56.677 --> 00:00:58.348
♪ Gotta catch 'em all ♪
00:00:58.348 --> 00:01:02.022
♪ Pokemon ♪♪
00:01:02.022 --> 00:01:05.646
(narrator)
With Bulbasaur as his newest
Pokemon, Ash and friends
00:01:05.646 --> 00:01:07.608
are making their way
triumphantly
00:01:07.608 --> 00:01:10.611
to Vermilion City, aren't they?
00:01:10.611 --> 00:01:13.493
There's nothing
but Spearow around here.
00:01:13.493 --> 00:01:15.866
Well, that's the least
of our worries, isn't it?
00:01:15.866 --> 00:01:18.368
Just because we're a little
lost, doesn't mean I have
00:01:18.368 --> 00:01:21.291
to stop catching
all the Pokemon I can, does it?
00:01:21.291 --> 00:01:25.085
- Chu.
- Of course not, enjoy yourself.
00:01:25.085 --> 00:01:28.338
(narrator)
Our friends have gotten
off track just a bit.
00:01:28.338 --> 00:01:31.011
I just can't go
one step further.
00:01:31.011 --> 00:01:33.884
We've been looking for Vermilion
City for 10 whole days.
00:01:33.884 --> 00:01:35.716
Uh, there's a bug right
on your..
00:01:35.716 --> 00:01:37.177
[screaming]
00:01:37.177 --> 00:01:40.641
- Uh-oh, get it away.
- Argh.
00:01:40.641 --> 00:01:44.274
Oh, it was just
a piece of grass.
00:01:44.274 --> 00:01:45.726
[laughing]
00:01:45.726 --> 00:01:48.068
Huh? Oh!
00:01:49.609 --> 00:01:52.112
I'm going crazy! Where are we?
00:01:52.112 --> 00:01:55.696
According to this, we're right
in the middle of nowhere
00:01:55.696 --> 00:01:59.369
but it looks like route 24
leads right to Vermillion City.
00:01:59.369 --> 00:02:01.832
Does this trail
take us to route 24?
00:02:01.832 --> 00:02:04.334
According to my calculations,
it does.
00:02:04.334 --> 00:02:08.008
Alright! Then let's get
this show on the road.
00:02:10.300 --> 00:02:11.712
Huh?
00:02:13.423 --> 00:02:15.555
Hey, Ash,
take a look at this thing.
00:02:15.555 --> 00:02:18.428
It looks like some kind
of giant Pokemon.
00:02:18.428 --> 00:02:21.101
- 'Pikachu.'
- Chu..
00:02:21.101 --> 00:02:23.523
Pikachu!
00:02:23.523 --> 00:02:26.526
[intense music]
00:02:31.321 --> 00:02:34.534
- A Charmander.
- Char.
00:02:34.534 --> 00:02:36.536
[groaning]
00:02:45.165 --> 00:02:48.498
(Pokedex)
'Charmander, a flame burns on
the tip of its tail from birth.'
00:02:48.498 --> 00:02:50.210
'It is said
that a Charmander dies'
00:02:50.210 --> 00:02:52.753
'if its flame ever goes out.'
00:02:52.753 --> 00:02:55.886
When I went to get my first
Pokemon from Professor Oak
00:02:55.886 --> 00:02:58.759
I was disappointed 'cause
I couldn't get a Charmander.
00:02:58.759 --> 00:03:01.932
- Now I can catch my own.
- I don't know.
00:03:01.932 --> 00:03:04.264
'It looks like
it's in bad shape.'
00:03:04.264 --> 00:03:07.688
(Brock)
'Yeah, catch it and we'll take
it to Pokemon Center for help.'
00:03:11.021 --> 00:03:13.233
PokeBall, go.
00:03:16.116 --> 00:03:19.279
Huh, it looks
pretty healthy to me.
00:03:19.279 --> 00:03:22.162
You think I should have Pikachu
battle it first to weaken it
00:03:22.162 --> 00:03:23.583
and make it easier to catch?
00:03:23.583 --> 00:03:25.245
Why don't you let me catch it
00:03:25.245 --> 00:03:28.248
my water Pokemon would be
stronger against Charmander!
00:03:28.248 --> 00:03:31.251
Hold on a minute, take a look
at the flame on its tail.
00:03:34.294 --> 00:03:37.257
There's no way it could still
have the strength to battle.
00:03:37.257 --> 00:03:39.719
Ash, try the PokeBall
one more time.
00:03:39.719 --> 00:03:41.802
Alright, I will.
00:03:41.802 --> 00:03:44.304
PokeBall, go!
00:03:46.476 --> 00:03:49.059
Alright.
00:03:51.401 --> 00:03:53.193
Ahh!
00:03:55.115 --> 00:03:56.777
It sure has a lot of spunk.
00:03:56.777 --> 00:03:59.119
A little too much if you ask me.
00:03:59.119 --> 00:04:02.202
I think this Charmander
has an attitude problem.
00:04:06.036 --> 00:04:10.130
Pikachu-Pika-Pika.
00:04:10.130 --> 00:04:12.502
Char-man-der.
00:04:12.502 --> 00:04:15.465
- Char..
- Pikachu.
00:04:15.465 --> 00:04:17.337
What's the story, Pikachu?
00:04:17.337 --> 00:04:21.341
- Pi-Pikachu.
- 'A necktie?'
00:04:21.341 --> 00:04:24.724
- Hmm? A man maybe!
- Pika!
00:04:24.724 --> 00:04:27.227
- Pikachu.
- I don't get it.
00:04:27.227 --> 00:04:29.389
Hey, Ash, why don't you
try to figure out
00:04:29.389 --> 00:04:31.561
what Pikachu's saying.
00:04:31.561 --> 00:04:35.105
Pikachu, Pika-Pika,
Pikachu chu-chu!
00:04:35.105 --> 00:04:36.736
- Pikachu.
- Mm-hmm. Mm-hmm.
00:04:36.736 --> 00:04:39.069
Okay, I think I've got it.
00:04:39.069 --> 00:04:41.531
Pikachu says that Charmander's
waiting on that rock
00:04:41.531 --> 00:04:43.203
for somebody to come and get it.
00:04:43.203 --> 00:04:45.245
(Misty)
You mean it belongs to somebody?
00:04:45.245 --> 00:04:48.328
(Ash)
'Well, I'm not exactly sure.'
00:04:48.328 --> 00:04:51.171
If it's waiting for someone,
I think we better leave it.
00:04:51.171 --> 00:04:54.624
It's probably best if its own
trainer takes care of it.
00:04:54.624 --> 00:04:57.217
I hope its trainer
comes back soon.
00:05:00.841 --> 00:05:02.843
[squealing]
00:05:06.226 --> 00:05:10.390
Hey, you guys, look over there.
It's the Pokemon Center.
00:05:10.390 --> 00:05:13.934
The one on the map.
Route 24 can't be too far.
00:05:16.987 --> 00:05:19.820
Pi...Pikachu.
00:05:19.820 --> 00:05:21.321
(Ash)
Hurry!
00:05:24.284 --> 00:05:27.287
[instrumental music]
00:05:42.512 --> 00:05:45.425
- Here's some nice hot soup.
- Thanks, Misty.
00:05:45.425 --> 00:05:48.728
Have some soup, Brock. Huh?
What's wrong?
00:05:48.728 --> 00:05:52.933
I wonder, do you think anybody
picked up that Charmander yet?
00:05:52.933 --> 00:05:55.065
What if its trainer left
it there?
00:05:55.065 --> 00:05:57.237
I don't think
the Charmander would wait
00:05:57.237 --> 00:05:59.189
around this long, do you?
00:05:59.189 --> 00:06:04.404
I don't either, Ash, its trainer
must have gotten it by now.
00:06:04.404 --> 00:06:06.406
- Sure got a lot of 'em.
- Sure.
00:06:06.406 --> 00:06:10.580
Just look at 'em.
It's a pretty cool collection.
00:06:10.580 --> 00:06:13.123
Heh-heh, way cool.
00:06:13.123 --> 00:06:14.624
You're the man, Damian.
00:06:14.624 --> 00:06:17.547
Yo, I thought you had
a Charmander too.
00:06:17.547 --> 00:06:21.171
Yeah I had one,
but that puny thing was so weak
00:06:21.171 --> 00:06:24.804
it couldn't even beat
the weakest opponents.
00:06:24.804 --> 00:06:26.386
I don't like his attitude.
00:06:26.386 --> 00:06:29.269
Charmander may be weak
against water Pokemon
00:06:29.269 --> 00:06:32.642
but if their trainers work hard,
they can be strong.
00:06:32.642 --> 00:06:34.854
So, what did you do
with the Charmander?
00:06:34.854 --> 00:06:38.358
Ah, I left it on some rock
in the woods.
00:06:38.358 --> 00:06:40.480
- Huh?
- That thing is so stupid.
00:06:40.480 --> 00:06:43.653
No matter what I do to it,
it keeps on following me.
00:06:43.653 --> 00:06:46.826
I finally got rid of it by
promising I'd come back for it.
00:06:46.826 --> 00:06:51.161
It fell for it, it's probably
still there waiting for me.
00:06:51.161 --> 00:06:53.413
[laughing]
00:06:53.413 --> 00:06:56.496
He's the one who abandoned
that Charmander.
00:06:56.496 --> 00:07:00.500
Yeah, and it's still waiting
for him on that rock.
00:07:00.500 --> 00:07:03.383
Brock, what are you doing?
00:07:03.383 --> 00:07:06.256
I bet it's still up there
wagging its tail.
00:07:06.256 --> 00:07:09.469
It'll probably wag it so long,
it'll put the flame out.
00:07:09.469 --> 00:07:10.810
Yeah, for sure.
00:07:10.810 --> 00:07:12.812
[laughing]
00:07:12.812 --> 00:07:14.644
- Hey, who you--
- Go and get it.
00:07:14.644 --> 00:07:15.725
Huh?
00:07:15.725 --> 00:07:17.767
That Charmander
is still waiting for you
00:07:17.767 --> 00:07:19.689
go and get it now.
00:07:19.689 --> 00:07:21.691
Why should I?
00:07:21.691 --> 00:07:24.324
You lied to your Pokemon
and said you'd be back
00:07:24.324 --> 00:07:26.326
now it's waiting out there
in the rain for you
00:07:26.326 --> 00:07:29.739
if its tail flame goes out,
it'll die.
00:07:33.783 --> 00:07:37.037
Hey, what I do
is none of your business.
00:07:37.037 --> 00:07:40.170
- Do what he says!
- What did you say, nerd?
00:07:40.170 --> 00:07:43.793
You heard what I said and you
want to be a Pokemon trainer.
00:07:43.793 --> 00:07:47.137
- You're disgusting.
- Pika Pika.
00:07:48.468 --> 00:07:50.590
You wanna fight with me?
00:07:50.590 --> 00:07:52.762
You better not mess with Damian.
00:07:52.762 --> 00:07:54.554
Let's go.
00:07:56.976 --> 00:07:59.519
Let's break it up,
you know the rules.
00:07:59.519 --> 00:08:00.730
(all)
Huh.
00:08:00.730 --> 00:08:04.104
Pokemon are never to be used
in personal fights.
00:08:04.104 --> 00:08:07.237
It's disrespectful to
the Pokemon and their trainers.
00:08:07.237 --> 00:08:08.778
Yeah, well, tell them
00:08:08.778 --> 00:08:11.411
they were the ones
what started it.
00:08:13.163 --> 00:08:16.416
I think you'd be better off
not to get mixed up with them.
00:08:16.416 --> 00:08:18.668
They have a very bad reputation.
00:08:18.668 --> 00:08:22.542
- Uh, thanks for the advice.
- Ha-ha.
00:08:22.542 --> 00:08:26.716
She sure is pretty, I've never
seen anyone as pretty as her.
00:08:26.716 --> 00:08:28.088
What are you talking about?
00:08:28.088 --> 00:08:29.759
She looks just like all
the other Joy's.
00:08:29.759 --> 00:08:33.593
Yeah, it's a Joy-ful world.
Alright, snap out of it.
00:08:33.593 --> 00:08:34.894
Huh? Huh?
00:08:34.894 --> 00:08:38.058
Oh, quit spacing out,
what about Charmander?
00:08:38.058 --> 00:08:41.271
Ah, that's right,
we've got to help it.
00:08:44.104 --> 00:08:45.605
(Misty)
'This is dangerous'
00:08:45.605 --> 00:08:47.647
going out in a storm like this
to help a Pokemon.
00:08:47.647 --> 00:08:49.569
What if we all catch pneumonia?
00:08:49.569 --> 00:08:52.242
Well, nobody asked you
to follow along.
00:08:52.242 --> 00:08:54.784
We gotta help a Pokemon in need.
00:09:14.884 --> 00:09:17.307
(Ash)
'Knock it off!'
00:09:17.307 --> 00:09:19.939
- Ah!
- Ugh.
00:09:19.939 --> 00:09:23.893
- Thundershock, Pikachu.
- Chu.
00:09:23.893 --> 00:09:28.778
Pikachu-u-u!
00:09:32.402 --> 00:09:36.656
Next time make sure you don't
shock us too, Pikachu!
00:09:36.656 --> 00:09:38.658
Pikachu.
00:09:38.658 --> 00:09:42.292
Oh, no, the flame
on its tail is almost out!
00:09:42.292 --> 00:09:44.544
Let's get it
to the Pokemon Center.
00:09:44.544 --> 00:09:46.796
I'll make sure
its tail flame stays lit.
00:09:50.420 --> 00:09:52.632
[panting]
00:09:57.677 --> 00:10:01.431
(Brock)
'Hold on,
you can make it, Charmander.'
00:10:09.689 --> 00:10:13.533
- Hmm, Joy. Please help us.
- What is it? What's wrong?
00:10:13.533 --> 00:10:15.365
This Charmander is in bad shape.
00:10:15.365 --> 00:10:17.287
The flame on its tail.
00:10:19.199 --> 00:10:21.080
[gasps]
There's not much time.
00:10:27.797 --> 00:10:29.799
(Brock)
'Will it survive?'
00:10:29.799 --> 00:10:32.382
(Joy)
Charmander is very weak.
00:10:32.382 --> 00:10:34.674
How could you let it get
into this condition?
00:10:34.674 --> 00:10:37.807
It's not our fault, Damian's
the one who abandoned it.
00:10:37.807 --> 00:10:39.429
- What?
- Well..
00:10:39.429 --> 00:10:42.312
'Damian promised Charmander
to come back for it.'
00:10:42.312 --> 00:10:45.355
'Charmander's loyal to Damian,
so it believed him.'
00:10:45.355 --> 00:10:49.028
Poor Charmander, and Damian
just left with the rest of them.
00:10:49.028 --> 00:10:51.321
Joy, I'm begging you!
00:10:51.321 --> 00:10:54.614
Please save it, Charmander
has got to get better.
00:10:54.614 --> 00:10:57.537
I'll do whatever I can.
00:11:15.635 --> 00:11:18.718
[thinking]
Charmander!
You've got to hold on.
00:11:18.718 --> 00:11:21.391
Please,
keep your flame burning.
00:11:25.435 --> 00:11:26.686
(all)
Huh.
00:11:29.899 --> 00:11:32.522
- Hmm.
- Ahh.
00:11:32.522 --> 00:11:36.115
Charmander's recovering.
It should be fine by morning.
00:11:38.738 --> 00:11:41.321
[thinking]
That's the spirit, Charmander.
00:11:48.788 --> 00:11:51.421
[snoring]
00:11:54.133 --> 00:11:56.796
- Ohh.
- Oh.
00:11:56.796 --> 00:11:59.469
- 'Wake up, everybody.'
- Ehh, ah.
00:11:59.469 --> 00:12:02.342
- What's up, Brock?
- Yeah, what's a matter?
00:12:02.342 --> 00:12:03.683
Pikachu.
00:12:03.683 --> 00:12:07.767
It's Charmander! Charmander
has disappeared from the ER!
00:12:07.767 --> 00:12:09.018
(Ash)
'But how?'
00:12:14.023 --> 00:12:16.946
I bet it went back to that rock
to wait for Damian!
00:12:16.946 --> 00:12:19.699
- We gotta go back.
- But that's no use.
00:12:19.699 --> 00:12:21.781
We can't force Charmander
to come with us
00:12:21.781 --> 00:12:25.915
if it wants to wait for Damian,
even if he is a lying creep.
00:12:25.915 --> 00:12:27.747
She's right,
there's nothing you can do
00:12:27.747 --> 00:12:30.209
until Charmander
realizes the truth.
00:12:44.644 --> 00:12:48.938
[sighs]
I thought Charmander understood
that we cared about it.
00:12:48.938 --> 00:12:50.600
(Ash)
'Brock.'
00:12:50.600 --> 00:12:53.443
Charmander knew that we cared,
but don't you see?
00:12:53.443 --> 00:12:56.946
It couldn't forget about Damian.
It's still loyal to him.
00:12:56.946 --> 00:12:59.279
- Chu..
- 'That's why it went back.'
00:12:59.279 --> 00:13:00.900
Hmm. Ehh!
00:13:00.900 --> 00:13:03.783
Come on, route 24 is just ahead.
00:13:03.783 --> 00:13:07.457
Once we get to Vermilion City,
there'll be plenty of Pokemon.
00:13:12.712 --> 00:13:15.004
To protect the world
from devastation.
00:13:15.004 --> 00:13:17.417
To unite all peoples
within our nation.
00:13:17.417 --> 00:13:20.049
[in unison]
To denounce the evils
of truth and love.
00:13:20.049 --> 00:13:22.762
To extend our reach
to the stars above!
00:13:22.762 --> 00:13:25.975
- Jessie.
- James.
00:13:25.975 --> 00:13:28.097
Mind if I cut in?
00:13:28.097 --> 00:13:30.810
Huddle up!
They're gonna be here soon.
00:13:30.810 --> 00:13:33.773
Finally! A fool-proof plan
to capture Pikachu.
00:13:33.773 --> 00:13:35.775
I'm so excited,
I can't wait to test
00:13:35.775 --> 00:13:39.529
our new automatic, high-speed,
super-duper, watchamacallit!
00:13:39.529 --> 00:13:40.990
[in unison]
'Start it up.'
00:13:43.903 --> 00:13:46.826
So what does this thing
do anyway?
00:13:52.041 --> 00:13:56.956
Not another hole driller,
we tried that already!
00:13:56.956 --> 00:13:59.128
If at first you don't succeed.
00:13:59.128 --> 00:14:01.841
This time we'll remember
where the hole is.
00:14:06.345 --> 00:14:10.309
Are you sure you're gonna
remember where the trap is?
00:14:10.309 --> 00:14:13.563
Meowth, don't you think
we're smarter than that?
00:14:13.563 --> 00:14:15.024
Ohh.
00:14:15.024 --> 00:14:17.607
Our trap is set.
00:14:17.607 --> 00:14:19.569
Hey, here they come now.
00:14:30.990 --> 00:14:34.664
- Hm, they're getting warm.
- Warmer!
00:14:34.664 --> 00:14:36.666
They're burning up.
00:14:39.589 --> 00:14:42.051
It's too strong,
you used too many branches.
00:14:42.051 --> 00:14:45.925
Me? You're the one who
covered it with too much dirt.
00:14:45.925 --> 00:14:48.808
Meowth, quiet!
00:14:50.770 --> 00:14:53.473
- Oh, you feel something?
- I did.
00:14:53.473 --> 00:14:55.144
Huh? Feel what?
00:14:56.936 --> 00:14:58.898
(all)
Ahhh.
00:15:01.571 --> 00:15:03.322
Pikachu.
00:15:06.906 --> 00:15:08.988
Pika Pika Pi..
00:15:08.988 --> 00:15:11.621
I can't believe they fell
for it!
00:15:11.621 --> 00:15:15.204
Our invention worked.
We're geniuses.
00:15:15.204 --> 00:15:16.956
Come with us, Pikachu.
00:15:16.956 --> 00:15:18.588
You belong to us now!
00:15:18.588 --> 00:15:20.129
A-chu!
00:15:20.129 --> 00:15:22.542
Rubber won't
conduct electricity.
00:15:22.542 --> 00:15:25.545
Just another example of our
incredible genius at work.
00:15:25.545 --> 00:15:28.307
You have to be a rocket
scientist to out-smart us.
00:15:28.307 --> 00:15:30.309
The "Team Rocket scientists!"
00:15:30.309 --> 00:15:34.554
We call these our anti-Pikachu
suits, we made them ourselves.
00:15:34.554 --> 00:15:37.266
I must admit I don't think this
is really my color at all but--
00:15:37.266 --> 00:15:42.061
Enough talk...lets just grab
the Pikachu and get outta here!
00:15:42.061 --> 00:15:45.154
We'll use our anti-Pikachu
Rubber Balloon Bazooka.
00:15:45.154 --> 00:15:47.827
Ready, aim, fire!
00:15:53.452 --> 00:15:55.164
Chu!
00:16:02.381 --> 00:16:05.505
Pikachu Pika Pika..
00:16:09.549 --> 00:16:12.972
Pikachu.
00:16:12.972 --> 00:16:15.975
(all)
Pikachu! Pikachu!
00:16:17.096 --> 00:16:18.097
[squealing]
Pikachuu!
00:16:20.059 --> 00:16:21.190
Pikachu!
00:16:22.311 --> 00:16:24.313
[grunting]
00:16:27.106 --> 00:16:30.109
Come on, you guys, get up!
We gotta do something.
00:16:30.109 --> 00:16:31.781
We'd love to get up, Ash!
00:16:31.781 --> 00:16:34.113
Unfortunately,
you're standing on us.
00:16:34.113 --> 00:16:37.036
[Jessie laughing]
00:16:37.036 --> 00:16:40.459
Hello, down there, thank you
so much for dropping in.
00:16:40.459 --> 00:16:42.792
Don't worry,
Pikachu is safe with us.
00:16:42.792 --> 00:16:44.624
We won't lose it like you did.
00:16:44.624 --> 00:16:46.255
Pichu.
00:16:46.255 --> 00:16:49.088
- Pikachu!
- Let's get outta here.
00:16:49.088 --> 00:16:51.631
Charmander!
00:16:51.631 --> 00:16:54.554
(Jessie)
'What is that thing?'
00:16:54.554 --> 00:16:55.975
Char Char mandar..
00:16:55.975 --> 00:16:58.307
It's saying you better give
Pikachu back
00:16:58.307 --> 00:16:59.769
to those guys right now.
00:16:59.769 --> 00:17:01.350
It's got to be kidding.
00:17:01.350 --> 00:17:04.273
Now step aside,
you insolent little firebug.
00:17:04.273 --> 00:17:06.195
We haven't got time
to play with you.
00:17:06.195 --> 00:17:09.488
Team Rocket plays rough,
so get moving.
00:17:13.532 --> 00:17:14.994
- Huh?
- Huh?
00:17:14.994 --> 00:17:18.327
Charrrr.
00:17:18.327 --> 00:17:20.499
[groaning]
00:17:20.499 --> 00:17:22.211
[indistinct yelling]
00:17:22.211 --> 00:17:25.795
You see? Didn't I tell you we
needed fire-proof uniforms?
00:17:25.795 --> 00:17:29.048
- Shut up and keep running.
- Some geniuses, Meowth!
00:17:29.048 --> 00:17:32.471
(all)
Looks like Team Rocket's
Blasting off again.
00:17:32.471 --> 00:17:34.093
Charmander beat them?
00:17:35.434 --> 00:17:39.138
Huh, wow,
thanks for the help, Charmander.
00:17:39.138 --> 00:17:42.602
You see, Brock? Charmander knew
we cared, that's why it's here.
00:17:42.602 --> 00:17:43.983
Way to go.
00:17:43.983 --> 00:17:47.236
Charmander, how'd you like
to join up with us?
00:17:47.236 --> 00:17:50.570
I'm afraid your trainer
isn't going to be coming back.
00:17:50.570 --> 00:17:53.903
Hey, Charmander!
Been looking all over for you.
00:17:53.903 --> 00:17:57.827
- Damian! It's you.
- What do you want, Damian?
00:17:57.827 --> 00:18:01.250
I came back for Charmander.
Just like I promised.
00:18:01.250 --> 00:18:02.201
(all)
Huh.
00:18:02.201 --> 00:18:03.963
So, let's go.
00:18:07.506 --> 00:18:11.050
Careful, this trainer's already
abandoned you once before.
00:18:11.050 --> 00:18:14.974
Charmander is mine, I'm the one
who caught it, remember?
00:18:14.974 --> 00:18:18.177
Damian! You bragged about
how you abandoned it.
00:18:18.177 --> 00:18:20.720
Good thing I did,
that toughened it up.
00:18:20.720 --> 00:18:23.813
Besides, what's wrong
with dumping off a weak Pokemon?
00:18:23.813 --> 00:18:25.184
Huh?
00:18:25.184 --> 00:18:27.226
I wasn't gonna come back for it
00:18:27.226 --> 00:18:29.188
but now that I've seen
what it can do
00:18:29.188 --> 00:18:32.231
I'm real glad
I ran into you guys.
00:18:32.231 --> 00:18:35.404
'The best thing is, I didn't
have to raise it myself.'
00:18:35.404 --> 00:18:36.696
That's terrible.
00:18:36.696 --> 00:18:39.288
Raising a Pokemon is the best
part of being a trainer.
00:18:39.288 --> 00:18:42.581
You wish, it's the most boring
part of the job.
00:18:42.581 --> 00:18:45.044
How dare you call yourself
a Pokemon Trainer.
00:18:45.044 --> 00:18:47.456
You see?
He doesn't care about you.
00:18:47.456 --> 00:18:50.009
He just wants to use you
to win matches.
00:18:50.009 --> 00:18:52.301
- Charmander!
- Charmander!
00:18:52.301 --> 00:18:55.174
Charmander, return.
00:18:58.427 --> 00:18:59.849
Ahh!
00:19:01.390 --> 00:19:03.472
(all)
Ohh.
00:19:03.472 --> 00:19:08.107
You.. that does it, I'll crush
you with every Pokemon I've got.
00:19:08.107 --> 00:19:12.271
- Charr.
- Pika Pikachu.
00:19:12.271 --> 00:19:14.654
[screaming]
00:19:17.616 --> 00:19:19.989
Boo-hoo-hoo, mommy!
00:19:19.989 --> 00:19:23.542
- Way to go, Charmander.
- Yeah, good work.
00:19:30.129 --> 00:19:32.591
Go ahead, Ash.
You get Charmander.
00:19:32.591 --> 00:19:34.714
It'll be a great Pokemon.
00:19:34.714 --> 00:19:38.347
But, Brock, you saved it,
so you deserve it, I guess.
00:19:38.347 --> 00:19:40.299
Right! But don't forget
you're the one who kept
00:19:40.299 --> 00:19:43.683
the flame on its tail lit,
I'm sure you'll raise Charmander
00:19:43.683 --> 00:19:46.065
to become a great Pokemon.
00:19:46.065 --> 00:19:48.227
Thank you, Brock.
00:19:48.227 --> 00:19:50.519
Come on, Charmander,
welcome to the group.
00:19:50.519 --> 00:19:52.862
Char! Char!
00:19:56.485 --> 00:19:59.869
You got a Pokemon
and a new friend.
00:19:59.869 --> 00:20:01.450
Yeah.
00:20:04.453 --> 00:20:07.877
(narrator)
And so, Charmander
joins Ash and his friends
00:20:07.877 --> 00:20:09.248
on their journey.
00:20:09.248 --> 00:20:12.001
Maybe getting lost
isn't so bad after all.
00:20:12.001 --> 00:20:14.383
Especially when you're lost
with your friends!
00:20:14.383 --> 00:20:15.795
Of course, finding your way
00:20:15.795 --> 00:20:18.177
with your friends
is even better.
00:20:22.261 --> 00:20:25.224
(man #1)
Okay, guys,
we gotta rap some Pokemon.
00:20:25.224 --> 00:20:28.227
(man #2)
You just do the singing. I'll
take care of the hard part.
00:20:28.227 --> 00:20:29.899
(male #1)
Let's get it on!
00:20:29.899 --> 00:20:34.113
♪ I want to be the best
there ever was ♪
00:20:34.113 --> 00:20:38.487
♪ To beat all the rest
yeah that's my cause ♪
00:20:38.487 --> 00:20:40.489
♪ Electrode Diglett
Nidoran Mankey ♪
00:20:40.489 --> 00:20:42.742
♪ Venusaur Rattata
Fearow Pidgey ♪
00:20:42.742 --> 00:20:44.744
♪ Seaking Jolteon
Dragonite Gastly ♪
00:20:44.744 --> 00:20:46.916
♪ Ponyta Vaporeon
Poliwrath Butterfree ♪
00:20:46.916 --> 00:20:50.369
♪ Catch 'em catch 'em
gotta catch 'em all Pokemon ♪
00:20:50.369 --> 00:20:54.293
♪ I'll search across
the land look far and wide ♪
00:20:54.293 --> 00:20:58.677
♪ Release from my hand
the power that's inside ♪
00:20:58.677 --> 00:21:01.220
♪ Venomoth Poliwag
Nidorino Golduck ♪
00:21:01.220 --> 00:21:03.432
♪ Ivysaur Grimer
Victreebel Moltres ♪
00:21:03.432 --> 00:21:05.344
♪ Nidoking Farfetch'd
Abra Jigglypuff ♪
00:21:05.344 --> 00:21:07.056
♪ Kingler Rhyhorn
Clefable Wigglytuff ♪
00:21:07.056 --> 00:21:08.978
(male #1)
Thirty-two down,
that's it for now.
00:21:08.978 --> 00:21:11.440
(male #2)
Tune in tomorrow
we'll rap at you some more.
00:21:11.440 --> 00:21:13.732
(male #1)
There's 150 so watch
Monday through Friday!
00:21:13.732 --> 00:21:15.354
(male #2)
You'll catch 'em all!
00:21:15.354 --> 00:21:17.356
♪ Catch 'em catch 'em
gotta catch 'em all ♪
00:21:17.356 --> 00:21:21.070
♪ Gotta catch 'em all Pokemon ♪♪
00:21:24.613 --> 00:21:27.456
♪ I wanna be the very best ♪
00:21:27.456 --> 00:21:30.709
♪ Like no one ever was ♪
00:21:30.709 --> 00:21:34.123
♪ To catch them
is my real test ♪
00:21:34.123 --> 00:21:37.917
♪ To train them is my cause ♪
00:21:37.917 --> 00:21:40.629
♪ I will travel
across the land ♪
00:21:40.629 --> 00:21:44.183
♪ Searching far and wide ♪
00:21:44.183 --> 00:21:47.056
♪ Each Pokemon to understand ♪
00:21:47.056 --> 00:21:50.099
♪ The power that's inside ♪
00:21:50.099 --> 00:21:52.351
♪ Pokemon ♪
♪ Gotta catch 'em all ♪
00:21:52.351 --> 00:21:54.643
♪ It's you and me ♪
00:21:54.643 --> 00:21:57.736
♪ I know it's my destiny ♪
♪ Pokemon ♪
00:21:57.736 --> 00:22:00.359
♪ Oh you're my best friend ♪
00:22:00.359 --> 00:22:04.403
♪ In a world we must defend ♪
♪ Pokemon ♪
00:22:04.403 --> 00:22:07.947
♪ Gotta catch 'em all ♪
♪ A heart so true ♪
00:22:07.947 --> 00:22:10.449
♪ Our courage
will pull us through ♪
00:22:10.449 --> 00:22:14.003
♪ You teach me
and I'll teach you ♪
00:22:14.003 --> 00:22:17.546
♪ Pokemon ♪
♪ Gotta catch 'em all ♪
00:22:17.546 --> 00:22:20.719
♪ Gotta catch 'em all ♪
♪ Pokemon ♪♪